1
00:00:02,920 --> 00:00:06,450
<i>Kdyby se dva lidé
narodili ve stejném okamžiku</i>

2
00:00:06,480 --> 00:00:08,250
<i>a velmi blízko sebe,</i>

3
00:00:08,280 --> 00:00:11,480
<i>stali by se astrálními dvojčaty.</i>

4
00:00:13,560 --> 00:00:15,360
<i>Měli by společný osud.</i>

5
00:00:17,520 --> 00:00:20,690
<i>Jsou to tisíce liber, Francisi.
Tolik peněz jsem neviděla.</i>

6
00:00:20,720 --> 00:00:23,170
<i>Znáte Francise Carvera?</i>

7
00:00:23,300 --> 00:00:24,400
<i>Lydie Greenwayová.</i>

8
00:00:24,500 --> 00:00:26,000
<i>Mám pro tebe překvapení.</i>

9
00:00:27,120 --> 00:00:31,050
<i>Zítra večer
ve 22:00 h v kajutě Godspeedu.</i>

10
00:00:37,800 --> 00:00:40,190
- <i>Slečna Anna Wetherellová.
- Ne, není tady.</i>

11
00:00:40,520 --> 00:00:42,090
<i>Mrzí mě vaše ztráta.</i>

12
00:00:42,120 --> 00:00:42,820
<i>Jed.</i>

13
00:00:42,860 --> 00:00:44,290
<i>Není to jed, je to lék.</i>

14
00:00:44,320 --> 00:00:45,730
- <i>Je to jen laudanum.
- Ne...</i>

15
00:00:45,760 --> 00:00:46,960
<i>Je to na bolest.</i>

16
00:00:47,520 --> 00:00:50,180
<i>Laudanum.
Byl toho plný.</i>

17
00:00:50,400 --> 00:00:51,630
<i>Viděla jste umřít muže.</i>

18
00:00:52,320 --> 00:00:53,320
<i>Umím číst.</i>

19
00:00:53,720 --> 00:00:56,490
<i>Zítra pořádáme večírek.</i>

20
00:00:56,520 --> 00:00:59,920
<i>A tématem je " Britké
námořnictvo na otevřeném moři".</i>

21
00:01:02,720 --> 00:01:03,850
Překlad do CZ Jitoz

22
00:01:06,220 --> 00:01:08,750
S01E03. Leverage.

23
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
Dobré ráno.

24
........