1
00:00:54,971 --> 00:00:56,681
Co jsi udělal Lee Ji-an?

2
00:00:56,765 --> 00:00:58,975
Začala to ona!

3
00:01:00,560 --> 00:01:03,313
Zjistila, že
mám poměr s Yun-hui.

4
00:01:06,524 --> 00:01:09,194
Řekla, že to utají,

5
00:01:09,277 --> 00:01:11,780
- Přijmu práci za platbu.
- Jakou práci?

6
00:01:11,863 --> 00:01:13,031
Práci pana Yoona.

7
00:01:13,114 --> 00:01:15,992
A že nechá tebe a pana Parka
vyhodit. Za to požadovala peníze!

8
00:01:16,075 --> 00:01:19,370
Za každého mi zaplatíte
deset milionů wonů.

9
00:01:19,454 --> 00:01:21,664
Zatáhla mě do toho!

10
00:01:21,748 --> 00:01:23,792
Najal jsi ji ty!

11
00:01:23,875 --> 00:01:25,668
Kde je Ji-an? Kde je?

12
00:01:25,752 --> 00:01:27,212
Řekla, že se nenechá chytit.

13
00:01:27,295 --> 00:01:28,588
Nenechám se chytit.

14
00:01:28,671 --> 00:01:30,381
Bude utíkat jako o život.

15
00:01:30,465 --> 00:01:34,344
Ale pro případ, že mě chytí, myslím,
že bychom měli probrat ...

16
00:01:34,427 --> 00:01:36,638
Pokud ji chytí, musí přiznat,
jak to všechno začalo.

17
00:01:36,721 --> 00:01:38,932
Budu předstírat, že jsem
o té záležitosti nic nevěděla.

18
00:01:39,015 --> 00:01:41,643
To znamená, že budeš veřejně ponížen.

19
00:01:41,726 --> 00:01:44,854
Řeknu, že šlo jen o
odstranění těch, kteří stáli v cestě

20
00:01:44,938 --> 00:01:46,564
vašemu opětovnému
jmenování generálním ředitelem.

21
00:01:46,648 --> 00:01:49,859
Vzala mi peníze, zradila mě a

22
00:01:49,943 --> 00:01:52,362
pak se postavila na tvoji stranu!

23
00:02:13,466 --> 00:02:14,300
Hlavu vzhůru.
........