1
00:00:09,525 --> 00:00:10,805
Michaele, co je?

2
00:00:10,925 --> 00:00:12,509
Mám žvýkačku ve vlasech.

3
00:00:12,669 --> 00:00:15,053
Opravdu.
Fakt to...

4
00:00:15,390 --> 00:00:17,836
...smrdí. Nedotýkej se toho.
Prosím, nedotýkej se toho.

5
00:00:17,956 --> 00:00:19,849
Jsi samý lup.
- Ok, nech mě.

6
00:00:20,009 --> 00:00:20,975
Jak se to stalo?

7
00:00:21,135 --> 00:00:23,651
Něco se lesklo pod Stanleyho autem.

8
00:00:23,771 --> 00:00:27,913
Vlezl jsem pod něj, abych se podíval
a zasvinil jsem si vlasy.

9
00:00:28,033 --> 00:00:29,859
To všechno kvůli pitomému kousku alobalu.

10
00:00:30,230 --> 00:00:32,362
Doufal jsi, že to bude čtvrtdolar.

11
00:00:32,522 --> 00:00:33,988
Zabijte mě za to.

12
00:00:34,148 --> 00:00:36,191
V kuchyni máme burákovou pomazánku.

13
00:00:36,508 --> 00:00:39,076
Nemám chuť na burákovou pomazánku.
Dal bych si zmrzlinový sendvič.

14
00:00:39,237 --> 00:00:42,455
To není k jídlu, ale na vlasy.
Kromě toho je 9 ráno.

15
00:00:43,528 --> 00:00:46,126
Dwighte, ne tu dobrou burákovou pomazánku.
Lidi budou naštvaní.

16
00:00:47,239 --> 00:00:49,002
Jde o moje vlasy.

17
00:00:51,501 --> 00:00:52,551
Voní to.

18
00:00:54,420 --> 00:00:57,168
- Taky to chutná.
- Nedělej to, je to nechutné.

19
00:00:57,560 --> 00:00:59,052
Hodně kalorií.

20
00:00:59,426 --> 00:01:01,386
No, nenechávej to tam moc dlouho.

21
00:01:01,768 --> 00:01:03,631
Masíruj, prosím.

22
00:01:05,240 --> 00:01:06,613
Jo, to je příjemné.

23
00:01:34,597 --> 00:01:36,886
Přeložil: mgb

........