1
00:00:18,576 --> 00:00:20,230
Čistá postupka.
2
00:00:20,260 --> 00:00:22,312
- No tak.
- Pojďte k taťkovi.
3
00:00:22,342 --> 00:00:24,204
Ten chlap je v jednom ohni.
4
00:00:24,234 --> 00:00:27,856
Jestli mi ještě vezme nějaké
peníze, tak ho fakt zapálím.
5
00:00:32,727 --> 00:00:37,408
Chceš na to předpis? Vím,
že máš potíže se spaním.
6
00:00:38,213 --> 00:00:41,480
- Jak to víš?
- Možná jsem to zmínila.
7
00:00:42,354 --> 00:00:45,930
- Vážně? - Magnume,
Ethan je doktor. Nabízí ti lék.
8
00:00:45,960 --> 00:00:48,585
Myslím, že správná
odpověď je děkuju.
9
00:00:48,615 --> 00:00:51,817
Doktore Ethane,
děkuju, ale ne, díky.
10
00:00:51,847 --> 00:00:53,440
Dobře.
11
00:00:53,470 --> 00:00:56,937
Mám z toho vážně moc
dobrý pocit, nebudu lhát.
12
00:01:01,303 --> 00:01:06,184
Shammy chce o víkendu surfovat.
Jdeš? Zvyšuju o pět.
13
00:01:06,208 --> 00:01:08,353
Nemůžu. Kámoš
od mariňáků mě požádal,
14
00:01:08,377 --> 00:01:11,018
ať promluvím s potenciálními
kandidáty na důstojníky.
15
00:01:11,048 --> 00:01:13,959
Počkej, je to Mitch?
Mitche znám.
16
00:01:13,983 --> 00:01:16,914
- Proč nepožádal mě?
- Věděl, že to udělám líp.
17
00:01:16,944 --> 00:01:18,254
Call.
18
00:01:23,637 --> 00:01:24,921
Call.
19
00:01:25,938 --> 00:01:29,786
- Já rozhodně přihazuju.
- Kumu!
20
00:01:35,147 --> 00:01:38,152
- Je to na tobě, Higgy.
- Promiňte.
21
00:01:43,613 --> 00:01:45,811
Tohle nemůžete udělat.
22
........