1
00:00:20,791 --> 00:00:22,890
Tak jak se Trey zabydluje?
2
00:00:22,915 --> 00:00:26,419
- Dobře.
- Ptal se na mě?
3
00:00:26,420 --> 00:00:29,420
Nejspíš chce zajít třeba na pivo, že?
4
00:00:29,422 --> 00:00:32,424
Vlastně tě vůbec nezmínil.
5
00:00:32,876 --> 00:00:34,285
Hele,
6
00:00:34,287 --> 00:00:36,455
přemýšlel jsem
nad tvým druhým jménem.
7
00:00:36,457 --> 00:00:39,659
Pořád ta věc s druhým jménem...
Přestaň se o to snažit.
8
00:00:39,661 --> 00:00:41,207
Neznamená to, že mě budeš znát.
9
00:00:41,209 --> 00:00:43,669
Jo, ale nikdy nevíš, kdy nám
nějaký malý detail může pomoct.
10
00:00:43,671 --> 00:00:45,605
<i>Tady Connie z ústředí.
Naléhavá žádost</i>
11
00:00:45,607 --> 00:00:47,375
<i>od šerifa Shawa v Liberty Rise.</i>
12
00:00:47,377 --> 00:00:50,003
<i>Je na Harlanově ropném poli
a vy jste nejblíže.</i>
13
00:00:50,005 --> 00:00:51,706
Provedeme. O co tam jde?
14
00:00:51,708 --> 00:00:54,845
<i>Shaw obdržel tísňový hovor
od tamního šéfa Boba Harlana.</i>
15
00:00:54,847 --> 00:00:56,748
<i>Když tam šerif dorazil, byl mrtvý.</i>
16
00:00:56,750 --> 00:00:58,651
<i>Tvrdí, že zahlédl toho střelce,
jak před nimi prchá.</i>
17
00:00:58,653 --> 00:01:00,387
<i>Hispánec, žluté nákladní auto.</i>
18
00:01:00,389 --> 00:01:03,222
Jo, rozumíme. Šlápni na to.
19
00:01:10,997 --> 00:01:12,029
Támhle je.
20
00:01:13,077 --> 00:01:14,664
Musí to být on.
21
00:01:14,666 --> 00:01:16,534
Tady texaští rangeři. Zastavte.
22
00:01:16,536 --> 00:01:19,238
Pane, ihned zastavte vozidlo.
23
00:01:19,240 --> 00:01:20,473
Motá se.
........