1
00:00:00,360 --> 00:00:03,060
Filmová studia "SOJUZMULTFILM"
Moskva 1948

2
00:00:03,966 --> 00:00:07,736
POLKAN A ŠAVKA
podle básně S. Michalkova

3
00:00:08,727 --> 00:00:11,157
Scénář - SERGEJ MICHALKOV
Režie - ALEXANDR IVANOV

4
00:00:11,158 --> 00:00:12,558
Výroba - JEVGENIJ MIGUNOV

5
00:00:14,318 --> 00:00:16,376
Hudba - M. VAJNBERG
Kamera - M. DRUJAN

6
00:00:16,377 --> 00:00:17,377
Zvuk - N. PRILUCKIJ

7
00:00:17,378 --> 00:00:20,378
Asist. režie - I. AKSENČUK
V. NEČAJEVOVÁ, F. GOLDŠTEJN

8
00:00:29,624 --> 00:00:31,641
Zvuk nové verze - A. POŇAVIN

9
00:00:31,642 --> 00:00:33,642
Postavy namluvili:
Ju. BALMUSOV, V. KONKIN

10
00:00:36,087 --> 00:00:40,088
<font color="#00ffff">SK překlad z ruských titulků:
M. M. *december 2019</font>

11
00:00:40,112 --> 00:00:44,112
<font color="#00ff00">CZ překlad: wauhells</font>

12
00:01:36,261 --> 00:01:39,180
Nechme ho, pojďme domů!

13
00:01:39,181 --> 00:01:42,860
Páni! Šikmooký zdrhnul!

14
00:01:42,861 --> 00:01:45,580
Kdybych byla sama,

15
00:01:45,581 --> 00:01:48,780
tak bych ho určitě dohnala.

16
00:01:49,281 --> 00:01:51,940
Zapomněl by i své jméno.

17
00:01:51,941 --> 00:01:55,341
Pojďme...doma nás čekají.

18
00:02:45,903 --> 00:02:50,883
Polkašo! Není se kam schovat!

19
00:02:51,023 --> 00:02:54,563
Cítím svoji smrt.

20
00:02:55,083 --> 00:02:59,083
- Co budeme dělat?
- Budeme se bít.

21
00:03:04,823 --> 00:03:08,762
Já se pustím do toho silnějšího
a ty ber toho druhého.

22
00:03:08,763 --> 00:03:11,302
Buď trochu smělejší, nebuď zbabělec.

23
00:03:11,303 --> 00:03:13,883
Polkašo!
........