1
00:00:01,084 --> 00:00:02,836
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,839
Už jste tou
bariérou prošla dvakrát, Monico.
3
00:00:06,465 --> 00:00:10,802
Energie uvnitř už dvakrát přepsala
vaše buňky na molekulární úrovni.
4
00:00:10,886 --> 00:00:14,431
Vím, co Wanda cítí,
a nepřestanu, dokud jí nepomůžu.
5
00:00:15,849 --> 00:00:19,478
Mám v úmyslu
mluvit s lidmi mimo město
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,605
a vysvětlit naši situaci.
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,525
Lidé potřebují pomoc.
8
00:00:27,819 --> 00:00:28,946
Mami! Mami!
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,113
Co se děje, Billy?
10
00:00:30,197 --> 00:00:32,157
V hlavě jsem slyšel tátu.
Má potíže.
11
00:00:32,241 --> 00:00:35,285
Tvůj mrtvej manžel
přeci nemůže umřít dvakrát.
12
00:00:38,497 --> 00:00:40,541
Maximoffová s námi
nechtěla nikdy vyjednávat.
13
00:00:40,624 --> 00:00:42,042
Nemůžeme ji přemoct.
14
00:00:42,125 --> 00:00:45,879
A jejím znepřátelením
se zjevně věci jen zhorší.
15
00:00:45,963 --> 00:00:49,967
Jestli je Wanda problém,
musí být i naším řešením.
16
00:00:57,516 --> 00:00:59,560
Sakra.
17
00:01:46,899 --> 00:01:49,193
Tohle zažil snad každý.
18
00:01:49,610 --> 00:01:52,154
Nechat se ovlivnit
vlastním strachem a zlostí,
19
00:01:52,237 --> 00:01:55,866
rozšířit hranice falešného světa,
který jsme si vytvořili.
20
00:01:57,659 --> 00:01:59,077
Pohyb! Pohyb!
21
00:02:06,251 --> 00:02:07,920
Mami, půjdeš už dolů?
22
00:02:08,003 --> 00:02:10,172
Mami, naše hra se zbláznila.
23
........