1
00:00:00,334 --> 00:00:02,509
Očitý svědek stahuje svědectví.
2
00:00:02,904 --> 00:00:05,205
Tvůj přítel získal
velkou zprávu, Mary.
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,752
- Musíš být pyšná.
- Jsem. Teda pyšná,
4
00:00:07,782 --> 00:00:10,472
protože Steven a já
nejsme oficiálně...
5
00:00:10,502 --> 00:00:13,008
Nebyli jste na rande
tři soboty po době?
6
00:00:13,038 --> 00:00:15,057
Ano, ale...
7
00:00:15,520 --> 00:00:18,285
- To zní jako přítel.
- Nějaké novinky, pánové?
8
00:00:18,319 --> 00:00:20,735
Na základě staženého
svědectví svědka
9
00:00:20,765 --> 00:00:23,490
byl pan Logan propuštěn
a byl nařízen nový soud.
10
00:00:23,520 --> 00:00:27,861
- Věříte si? - Věřím, že spravedlnost
zvítězí a klient bude očištěn.
11
00:00:27,895 --> 00:00:30,124
Pane Logane, jak se cítíte vy?
12
00:00:30,154 --> 00:00:33,559
Jako muž, který poprvé za tři
roky dýchá čerstvý vzduch.
13
00:00:33,589 --> 00:00:35,712
Chcete něco říct
torontské policii?
14
00:00:35,742 --> 00:00:38,004
Jo. Přišili mi vraždu té holky.
15
00:00:38,039 --> 00:00:41,767
- To, co udělali, bylo špatné
a já to napravím. - Dobře, stačí.
16
00:00:44,412 --> 00:00:48,467
Ta žena pracovala
jako prodavačka parfémů v Eaton's?
17
00:00:48,497 --> 00:00:52,118
Christine Mayfieldová. Ale Logan
vždy trval na tom, že je nevinný,
18
00:00:52,153 --> 00:00:55,124
a teď je zpochybněn důkaz,
který ho usvědčil.
19
00:00:55,154 --> 00:00:58,211
Je děsivé, že policie
odvedla tak chatrnou práci.
20
00:00:58,241 --> 00:01:02,121
- Promiň, Mary, ale nepřekvapuje
mě to. - Policie to zase zvorala.
21
00:01:02,151 --> 00:01:04,043
V tom se mýlíte.
........