1
00:00:07,049 --> 00:00:10,010
462 PRVNÍ AVENUE
2
00:00:46,463 --> 00:00:47,965
<i>Odmítá transplantované srdce.</i>
3
00:00:48,548 --> 00:00:50,175
Univerzitní ji nacpala do limuzíny…
4
00:00:50,259 --> 00:00:52,261
- Odvezla…
- A nechala u našeho prahu.
5
00:00:52,344 --> 00:00:54,638
To je tak krásný, hřejivý pocit, že?
6
00:00:55,639 --> 00:00:58,308
Slečno Harrisová,
jsem Max Goodwin, primář.
7
00:00:58,392 --> 00:00:59,434
Řekli vám vaši lékaři,
8
00:00:59,518 --> 00:01:02,062
proč vás přesouvají do New Amsterdam?
9
00:01:02,145 --> 00:01:06,525
Řekli, že máte lepší vybavení,
které mi pomůže.
10
00:01:09,236 --> 00:01:10,571
Děje se něco?
11
00:01:11,154 --> 00:01:14,408
- Lhali vám.
- Vaše tělo odmítá vaše nové srdce.
12
00:01:14,491 --> 00:01:16,743
A když si uvědomili, že už nic nezmůžou,
13
00:01:16,827 --> 00:01:18,328
převezli vás sem.
14
00:01:19,037 --> 00:01:21,373
Proč by to dělali?
15
00:01:22,374 --> 00:01:24,084
Aby měli nízkou úmrtnost.
16
00:01:26,128 --> 00:01:27,004
Takže…
17
00:01:29,131 --> 00:01:30,173
mě sem poslali…
18
00:01:31,341 --> 00:01:32,467
abych tu umřela?
19
00:01:38,598 --> 00:01:40,600
Karen Brantleyová, máte chvíli?
20
00:01:40,684 --> 00:01:44,521
Maxi, jsem ráda, že tu jste.
Řekli jsme v osm třicet.
21
00:01:44,604 --> 00:01:46,857
Řekla bych to vaší asistentce,
ale žádnou nemáte.
22
00:01:46,940 --> 00:01:48,609
Mám to na seznamu.
23
00:01:48,692 --> 00:01:51,194
Ozzie, tohle je náš velmi vytížený primář.
24
00:01:51,278 --> 00:01:52,571
........