1
00:00:03,921 --> 00:00:05,297
<i>Viděli jste v</i> New Amsterdam<i>…</i>

2
00:00:05,881 --> 00:00:07,466
Luno, řekni ahoj mamince.

3
00:00:13,180 --> 00:00:15,098
- Žádný puls.
- Srdeční jehlu, velikost 18.

4
00:00:15,182 --> 00:00:16,850
Injekci dvacet mililitrů. Hned.

5
00:00:21,980 --> 00:00:23,232
Říkal jsem, že ti pomůžu.

6
00:00:23,315 --> 00:00:25,234
Můžu být spolupředsedkyně oddělení.

7
00:00:25,317 --> 00:00:28,654
Nebo najdi někoho jiného
na vedení cílené terapie.

8
00:00:28,737 --> 00:00:30,322
Maxovy cílené terapie.

9
00:00:30,405 --> 00:00:33,242
Dr. Nottingham mě vyhodil z kardiologie.

10
00:00:33,325 --> 00:00:35,160
Dr. Nottingham vás vyhodil na mou radu.

11
00:00:35,244 --> 00:00:38,038
Udělal jste chybu.
Jsem tu nejlepší praktikant.

12
00:00:38,121 --> 00:00:40,666
Tak dobrý, že mé ruce jednou nahradí vaše.

13
00:00:45,712 --> 00:00:47,214
Kde je Georgia?

14
00:00:58,016 --> 00:00:59,434
- Dovolíte?
- Promiňte.

15
00:01:33,635 --> 00:01:34,845
Dneska je velký den.

16
00:01:35,345 --> 00:01:39,558
Chci všechna oddělení v aule
přesně v poledne.

17
00:01:40,475 --> 00:01:42,769
Někteří z nás mají práci?

18
00:01:42,853 --> 00:01:44,354
Jo, ale je to jen o vaší práci.

19
00:01:44,438 --> 00:01:47,024
Takže to je o mé torakoabdominální
opravě na sále šest?

20
00:01:47,107 --> 00:01:50,694
<i>Touché</i>, ale tohle bude chvilka.
Slibuji. Netvařte se tak vyděšeně.

21
00:01:50,777 --> 00:01:52,571
Když jste mě naposled volal do auly,

22
00:01:52,654 --> 00:01:53,947
obvinil jste mě z chyb.

23
00:01:54,031 --> 00:01:57,242
To byl špatný den. Tohle je velký den.
Obrovský rozdíl.

........