1
00:00:18,825 --> 00:00:27,756
THE EXPANSE
4x07 - A Shot in The Dark
2
00:00:34,865 --> 00:00:43,303
Překlad: Laisobel
Korekce: Lucifrid
3
00:00:54,771 --> 00:00:58,756
Odborní poradci: Zero & Gripe
www.edna.cz/the-expanse
4
00:02:19,309 --> 00:02:20,810
Hej!
5
00:02:21,989 --> 00:02:23,509
Přestaňte.
6
00:02:24,255 --> 00:02:26,142
Je toho dost pro všechny.
7
00:02:37,791 --> 00:02:40,299
- Konstrukce vypadá stabilní.
<i>- Dobře.</i>
8
00:02:40,415 --> 00:02:43,329
Sem tam prosakuje voda, ale jen trochu.
9
00:02:43,823 --> 00:02:47,847
RCE a lidi z Pásu mají každý
svůj tábor, takže nic nového.
10
00:02:48,112 --> 00:02:51,079
- Až na to, že se budou víc nenávidět.
- Až na to.
11
00:02:51,424 --> 00:02:54,517
Vidíme trochu denního světla, Naomi.
12
00:02:55,155 --> 00:02:59,271
- Voda musela trochu ustoupit.
- To ano, ale ne tak, jak jsme doufali.
13
00:02:59,755 --> 00:03:02,497
Podle senzorů je kolem vás pořád oceán.
14
00:03:02,676 --> 00:03:06,423
- Takže nemáme kam jít?
<i>- Leda jestli jste si zabalili loď.</i>
15
00:03:07,638 --> 00:03:11,556
- Za jak dlouho můžeme na povrch?
- Nevím jistě,
16
00:03:12,188 --> 00:03:14,007
ale ještě to pár dní potrvá.
17
00:03:14,108 --> 00:03:16,533
To zní, jako že tu ještě
chvíli zůstaneme.
18
00:03:18,832 --> 00:03:21,790
- Nějaký posun ve zprovoznění motoru?
- Ne.
19
00:03:22,191 --> 00:03:25,423
- Fúze tu už nefunguje.
<i>- Zasranej Miller.</i>
20
00:03:26,151 --> 00:03:27,736
Jak dlouho vydrží zásoby?
21
00:03:27,948 --> 00:03:31,533
My a Edward Israel se na bateriích
na orbitě udržíme měsíce.
22
00:03:32,756 --> 00:03:36,226
Propočítala jsem tempo
........