1
00:00:08,091 --> 00:00:09,634
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>
2
00:00:09,718 --> 00:00:11,261
Prostě se tě musím zeptat.
3
00:00:11,344 --> 00:00:15,890
<i>Když jsi tenkrát na oko chodil s Betty,</i>
<i>necítil jsi k ní nic, že ne?</i>
4
00:00:15,974 --> 00:00:20,020
<i>Pořád na tebe myslím, Betty.</i>
<i>Zkoušel jsem to zahnat, ale nejde to.</i>
5
00:00:20,103 --> 00:00:23,398
<i>Chci se s tebou o něco podělit.</i>
<i>Napsal jsem ti písničku.</i>
6
00:00:23,481 --> 00:00:24,357
Přestaň.
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,943
Ať je mezi náma cokoliv, je konec.
8
00:00:27,986 --> 00:00:30,864
Mami, rozhodl jsem se jít
na tu námořní akademii.
9
00:00:30,947 --> 00:00:32,782
<i>On umírá, Archie.</i>
10
00:00:32,866 --> 00:00:34,743
<i>A já nevím, co mám dělat.</i>
11
00:00:36,327 --> 00:00:37,203
<i>Co je to?</i>
12
00:00:37,287 --> 00:00:40,206
<i>Záběry našich domů</i>
<i>z protější strany ulice.</i>
13
00:00:40,290 --> 00:00:43,043
<i>Celé hodiny materiálu.</i>
14
00:00:43,126 --> 00:00:44,419
<i>Možná je to jen fór.</i>
15
00:00:44,502 --> 00:00:45,962
<i>Někdo to hodně vyhrotil.</i>
16
00:00:46,546 --> 00:00:47,714
<i>Je to varování.</i>
17
00:00:47,797 --> 00:00:49,591
<i>Nebo hrozba dalšího násilí.</i>
18
00:00:50,508 --> 00:00:51,926
Tohle leželo u dveří.
19
00:00:52,010 --> 00:00:53,303
Další imitátor?
20
00:00:53,386 --> 00:00:54,554
<i>Já to místo znám.</i>
21
00:00:55,680 --> 00:00:57,015
Proboha.
22
00:00:57,682 --> 00:00:59,059
Bodají do pana Honeyho?
23
00:01:09,152 --> 00:01:10,904
Ahoj, sehnali jste Honeyho?
24
00:01:10,987 --> 00:01:13,323
Jo, je v pořádku. Žádný pokus o zabití.
........