1
00:00:02,434 --> 00:00:06,468
Hey, oni už odjeli na tu velkou schůzi?
Mám tady Michaelovu šťastnou kravatu.

2
00:00:06,542 --> 00:00:08,178
Ne, jsou v konferenční místnosti.

3
00:00:08,251 --> 00:00:09,259
Okay.

4
00:00:09,335 --> 00:00:10,869
Počkat. To jsou Michaelovy Levisky?

5
00:00:10,946 --> 00:00:13,040
Jo. Kdo dá do čistírny džíny?

6
00:00:13,739 --> 00:00:15,274
Michael a jeho džíny.

7
00:00:15,350 --> 00:00:18,891
Obleče si je a nejsem si jistá, co se přesně stane

8
00:00:19,985 --> 00:00:23,985
ale můžu vám říct, že on zbožňuje, jak v těch
džínách vypadá.

9
00:00:24,158 --> 00:00:26,746
Vím, že proto začal Pátky neformálního oblečení.

10
00:00:26,820 --> 00:00:28,816
Já je vezmu. Díky.

11
00:01:03,471 --> 00:01:05,489
Rls: 720p.BluRay.DDP5.1.x264-BTN
Přečas: badboy.majkl

12
00:01:07,642 --> 00:01:10,757
Tohle je znázornění potřeb tohoto okresu.

13
00:01:10,829 --> 00:01:12,924
Wow. Grafy a tabulky.

14
00:01:12,998 --> 00:01:14,006
Takže...

15
00:01:14,083 --> 00:01:16,021
Někdo tady fakt udělal svůj domácí úkol.

16
00:01:16,086 --> 00:01:17,398
Vypadá to jak USA Today.

17
00:01:17,469 --> 00:01:20,292
Třináct škol, dvě nemocnice...

18
00:01:20,360 --> 00:01:23,250
Takže, tenhle možný velký zákazník, o kterém tu mluvíme,
je vlastně velký obchod.

19
00:01:23,318 --> 00:01:26,364
Je to okres Lackawanna,
náš celý okres.

20
00:01:26,768 --> 00:01:30,610
A jestli to dostaneme, tak možná nebude snižování stavů v naší pobočce.

21
00:01:32,030 --> 00:01:34,393
A já bych tady mohl dělat léta.

22
00:01:35,546 --> 00:01:36,856
A léta.

23
00:01:39,030 --> 00:01:40,374
A léta.

24
00:01:40,608 --> 00:01:42,343
Takže až se dostaneme do Radisson,
........