1
00:00:58,713 --> 00:01:00,672
Naozaj si myslíte, že tu straší?
2
00:01:00,874 --> 00:01:02,684
Je iba jediný spôsob, ako to zistiť.
3
00:01:03,009 --> 00:01:04,777
Pokiaľ nie ste príliš vystrašení.
4
00:01:06,559 --> 00:01:07,785
Ja nie som.
5
00:01:09,516 --> 00:01:10,752
Len do toho, Topher.
6
00:01:11,226 --> 00:01:13,286
No tak. Pozri sa dnu.
7
00:01:14,479 --> 00:01:15,830
Vyzývam ťa.
8
00:01:49,175 --> 00:01:50,250
Wyatt!
9
00:01:50,335 --> 00:01:51,468
Mám ťa dobre nahratú.
10
00:01:51,552 --> 00:01:53,264
Streamuješ to?
11
00:01:55,181 --> 00:01:56,448
Daj mi to.
12
00:01:57,975 --> 00:01:58,976
Fíha!
13
00:01:59,060 --> 00:02:01,074
Spomaľ. Je to môj telefón?
14
00:02:01,187 --> 00:02:02,353
Prečo si kričala?
15
00:02:02,445 --> 00:02:03,629
Spýtaj sa jeho.
16
00:02:04,175 --> 00:02:05,190
Čo si urobil?
17
00:02:05,274 --> 00:02:07,585
Sotva som sa dotkol jej chodidla
a ona sa zľakla.
18
00:02:07,755 --> 00:02:08,808
Bolo to úžasné.
19
00:02:08,893 --> 00:02:11,529
- Si také decko.
- Čo ti dáva právo to hovoriť?
20
00:02:11,614 --> 00:02:14,300
Som o dve minúty staršia a
o svetelné roky zrelšia.
21
00:02:17,641 --> 00:02:20,293
Čo keby sme šli hore a dokončili vybaľovanie izieb?
22
00:02:21,870 --> 00:02:23,346
To je podarené.
23
00:02:29,908 --> 00:02:32,510
Zaplatil si Wyattovi päť dolárov,
aby vystrašil Zoey?
24
00:02:32,955 --> 00:02:35,265
Stálo to za tie peniaze. Poď sa na to pozrieť.
........