1
00:00:46,380 --> 00:00:49,424
<i>Do města
právě přijeli novomanželé.</i>
2
00:00:49,842 --> 00:00:53,011
<i>Normální muž a žena,</i>
3
00:00:53,470 --> 00:00:58,559
<i>kteří opustili velké město,
aby jinde nalezli poklidný život.</i>
4
00:00:59,059 --> 00:01:02,312
<i>WandaVision!</i>
5
00:01:05,607 --> 00:01:09,611
<i>Ona je kouzelná dívka
v městečku malém,</i>
6
00:01:09,695 --> 00:01:13,282
<i>on manžílek a zčásti stroj.</i>
7
00:01:15,367 --> 00:01:18,620
<i>Jak tato dvojice
zapadne a překoná nesnáze?</i>
8
00:01:18,704 --> 00:01:23,917
<i>Sdílením lásky,
jakou jste nikdy neviděli.</i>
9
00:01:25,711 --> 00:01:31,383
<i>WandaVision!</i>
10
00:01:46,023 --> 00:01:48,442
Moje žena a její létající talíře.
11
00:01:48,525 --> 00:01:51,945
Můj manžel
a jeho nezničitelná hlava.
12
00:01:52,529 --> 00:01:54,448
No nejsme rozkošný pár?
13
00:01:56,241 --> 00:02:01,121
Co bys řekl na lívance,
hash browns, slaninu, vajíčka,
14
00:02:01,205 --> 00:02:03,373
čerstvě vymačkaný
pomerančový džus a černou kávu?
15
00:02:03,457 --> 00:02:08,879
- Řeknu: "Já nejím."
- To vysvětluje prázdnou ledničku.
16
00:02:11,340 --> 00:02:12,424
Wando?
17
00:02:12,883 --> 00:02:15,344
Je na dnešním dni
něco výjimečného?
18
00:02:15,469 --> 00:02:17,554
Vím, že ta zástěra
je trochu moc, drahý,
19
00:02:17,638 --> 00:02:19,973
ale snažím se zapadnout.
20
00:02:20,057 --> 00:02:21,391
Ne, v kalendáři.
21
00:02:21,475 --> 00:02:25,062
Někdo u dnešního dne
nakreslil malé srdíčko.
22
00:02:26,313 --> 00:02:28,065
Ano, to srdíčko.
........