1
00:02:05,822 --> 00:02:09,611
(Bydlení Jing)

2
00:02:16,711 --> 00:02:17,522
Wen Ningu!

3
00:02:20,221 --> 00:02:21,512
Wen Ningu?

4
00:02:23,215 --> 00:02:24,391
Wen Ningu!

5
00:02:25,841 --> 00:02:27,041
Jdu dovnitř!

6
00:02:38,542 --> 00:02:40,251
Jak to,že odešel?

7
00:02:55,352 --> 00:02:57,602
Králíčku,králíčku.

8
00:02:57,902 --> 00:03:00,801
Hluboký Mrak zakazuje chov mazlíčků.

9
00:03:01,101 --> 00:03:03,561
Tak vás všechny můžu schovat jen tady.

10
00:03:03,862 --> 00:03:05,442
Jste tady šťastní?

11
00:03:05,541 --> 00:03:06,541
"Šťastní."

12
00:03:07,482 --> 00:03:10,802
Dobře.Když jste tady šťastní,budu klidný.

13
00:03:15,151 --> 00:03:16,151
Říkáš,

14
00:03:17,781 --> 00:03:20,461
že bych vás měl vzít do Lotosové Hráze?

15
00:03:24,012 --> 00:03:25,351
To ne,to ne,to ne.

16
00:03:26,051 --> 00:03:31,022
Když se Lan Zhan bude někdy nudit
a bude vás hledat,tak vás nenajde.

17
00:03:33,422 --> 00:03:34,422
Ale...

18
00:03:35,422 --> 00:03:37,442
WangJi,buď cestou opatrný.

19
00:03:39,791 --> 00:03:42,962
Říkáte...že on sám někam jde?

20
00:03:47,611 --> 00:03:50,122
Nechce jít sám hledat Yintie,že ne?!

21
00:03:52,771 --> 00:03:54,251
Myslíš,že je to tak,že jo?!

22
00:03:56,401 --> 00:03:58,111
Lan Zhan,to děcko!

23
00:03:58,362 --> 00:04:01,281
Ten den jste tady byli. Viděli jste to.

24
00:04:01,531 --> 00:04:03,145
Vaše velmistrině tady byla.

25
00:04:03,245 --> 00:04:06,231
Ten kus Yintie jsme našli společně!
........