1
00:00:13,013 --> 00:00:15,224
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:07,234 --> 00:01:09,403
„Nemůžu uvěřit, že mám takové štěstí.
3
00:01:11,655 --> 00:01:14,575
Tohle je vzrušující okamžik mého života.
4
00:01:15,492 --> 00:01:17,369
Žít poctivě se vyplatilo.
5
00:01:19,913 --> 00:01:22,874
Měla bych být vděčná.“
To jsou kecy. Ksakru.
6
00:01:25,877 --> 00:01:28,130
Hje-čunovi to dneska vážně seklo.
7
00:01:35,804 --> 00:01:39,641
Poctivý život neznamená štěstí.
8
00:01:43,186 --> 00:01:47,441
Zlí a sobečtí lidé
9
00:01:47,524 --> 00:01:49,484
vždycky zvítězí.
10
00:01:56,116 --> 00:01:58,785
Ale jsem ráda, že jsem tvoje fanynka.
11
00:02:02,247 --> 00:02:03,582
Vy jste moje fanynka?
12
00:02:09,713 --> 00:02:10,672
Cože?
13
00:02:16,845 --> 00:02:18,430
Líbím se vám?
14
00:02:36,948 --> 00:02:37,991
Ne.
15
00:02:41,161 --> 00:02:43,288
Asi to musíte říct. Chápu to.
16
00:02:44,289 --> 00:02:45,874
Ne, vážně nejsem vaše fanynka.
17
00:02:46,667 --> 00:02:48,752
Dobře. Věřím vám.
18
00:02:49,961 --> 00:02:51,588
Ale mám i lepší fotky.
19
00:02:53,090 --> 00:02:54,299
No tak.
20
00:02:54,383 --> 00:02:56,802
Dobře. Chápu. Nejste moje fanynka.
21
00:02:58,011 --> 00:03:00,806
- Nechtěla jsem nic říct.
- Bože.
22
00:03:00,889 --> 00:03:02,140
Můžete to říct.
23
00:03:04,101 --> 00:03:05,227
Fandím Won He-hjoovi.
24
00:03:07,813 --> 00:03:08,647
Prosím?
25
00:03:08,730 --> 00:03:11,024
........