1
00:00:06,006 --> 00:00:10,969
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,931
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>
3
00:00:15,015 --> 00:00:16,933
Na <i>Khi'ethu</i> je známka života.
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,978
Někdo v té lodi je naživu.
5
00:00:20,061 --> 00:00:23,690
Stejně se musíme do čtyř hodin
vrátit zpátky na ošetřovnu.
6
00:00:26,609 --> 00:00:27,694
Promiňte.
7
00:00:27,777 --> 00:00:28,653
Haló?
8
00:00:31,448 --> 00:00:33,950
Co když ten přeživší
neví o venkovním světě
9
00:00:34,034 --> 00:00:35,285
a neslyšel o Požáru?
10
00:00:37,120 --> 00:00:38,204
Patříš k programu?
11
00:00:40,915 --> 00:00:41,750
Počkej!
12
00:00:43,168 --> 00:00:44,794
<i>Příšera z toho příběhu.</i>
13
00:00:44,878 --> 00:00:48,048
<i>Vynoří se z moře,</i>
<i>aby dětem Kaminaru připomněla,</i>
14
00:00:48,131 --> 00:00:50,341
<i>že chtějí-li být skutečně svobodné,</i>
15
00:00:50,425 --> 00:00:52,635
<i>musí čelit svému nejhlubšímu strachu.</i>
16
00:00:52,719 --> 00:00:56,598
<i>Dokud se tomu nepostaví,</i>
<i>zůstane na tomto místě.</i>
17
00:00:56,681 --> 00:00:58,058
<i>Stejně jako ty.</i>
18
00:01:02,896 --> 00:01:04,731
Ne!
19
00:01:06,232 --> 00:01:07,525
<i>Jsem v mlhovině.</i>
20
00:01:07,609 --> 00:01:08,860
<i>- Dostanu vás ven.</i>
- Booku?
21
00:01:08,943 --> 00:01:11,154
Tohle skoro způsobilo další Požár.
22
00:01:11,237 --> 00:01:12,280
Su'Kal.
23
00:01:12,363 --> 00:01:13,740
To on způsobil Požár.
24
00:01:13,823 --> 00:01:15,033
<i>Jsem tady. Kde jste?</i>
........