1
00:00:07,930 --> 00:00:10,849
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>
2
00:00:10,933 --> 00:00:12,851
Na <i>Khi'ethu</i> je známka života.
3
00:00:12,935 --> 00:00:15,896
Někdo v té lodi je naživu.
4
00:00:15,979 --> 00:00:19,608
Stejně se musíme do čtyř hodin
vrátit zpátky na ošetřovnu.
5
00:00:22,527 --> 00:00:23,612
Promiňte.
6
00:00:23,695 --> 00:00:24,571
Haló?
7
00:00:27,366 --> 00:00:29,868
Co když ten přeživší
neví o venkovním světě
8
00:00:29,952 --> 00:00:31,203
a neslyšel o Požáru?
9
00:00:33,038 --> 00:00:34,122
Patříš k programu?
10
00:00:36,833 --> 00:00:37,668
Počkej!
11
00:00:39,086 --> 00:00:40,712
<i>Příšera z toho příběhu.</i>
12
00:00:40,796 --> 00:00:43,966
<i>Vynoří se z moře,</i>
<i>aby dětem Kaminaru připomněla,</i>
13
00:00:44,049 --> 00:00:46,259
<i>že chtějí-li být skutečně svobodné,</i>
14
00:00:46,343 --> 00:00:48,553
<i>musí čelit svému nejhlubšímu strachu.</i>
15
00:00:48,637 --> 00:00:52,516
<i>Dokud se tomu nepostaví,</i>
<i>zůstane na tomto místě.</i>
16
00:00:52,599 --> 00:00:53,976
<i>Stejně jako ty.</i>
17
00:00:58,814 --> 00:01:00,649
Ne!
18
00:01:02,150 --> 00:01:03,443
<i>Jsem v mlhovině.</i>
19
00:01:03,527 --> 00:01:04,778
<i>- Dostanu vás ven.</i>
- Booku?
20
00:01:04,861 --> 00:01:07,072
Tohle skoro způsobilo další Požár.
21
00:01:07,155 --> 00:01:08,198
Su'Kal.
22
00:01:08,281 --> 00:01:09,658
To on způsobil Požár.
23
00:01:09,741 --> 00:01:10,951
<i>Jsem tady. Kde jste?</i>
24
00:01:13,370 --> 00:01:15,080
Vrátím se pro vás oba.
........