1
00:00:00,438 --> 00:00:02,282
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,415 --> 00:00:03,750
<i>Dnešní zpravodaj...</i>
3
00:00:03,775 --> 00:00:05,023
Rychle se šíří.
4
00:00:05,048 --> 00:00:07,145
<i>Jak moc?</i>
5
00:00:08,157 --> 00:00:10,448
<i>Dělám to pro Williama Hilla.</i>
6
00:00:10,473 --> 00:00:13,151
<i>Protože vy všichni jste
byli jeho rodina.</i>
7
00:00:13,185 --> 00:00:15,353
<i>Což znamená,
že vy jste také moje rodina.</i>
8
00:00:15,388 --> 00:00:17,479
Čekám dvojčata, Kevine.
9
00:00:17,504 --> 00:00:19,870
Jdu do toho, Madison.
10
00:00:19,895 --> 00:00:22,060
Cokoliv bude potřeba,
tak jdu do toho.
11
00:00:22,094 --> 00:00:23,515
Asi jsem dostal tu roli.
12
00:00:23,540 --> 00:00:27,350
Proběhne ještě setkání s režisérem,
ale mám tu roli.
13
00:00:27,375 --> 00:00:31,858
Můj rozhovor s Ellie
mi připomněl jistý věci.
14
00:00:31,883 --> 00:00:33,811
Když mi bylo osmnáct,
15
00:00:33,836 --> 00:00:37,621
<i>byla jsem v jednom hodně
špatným vztahu.</i>
16
00:00:37,646 --> 00:00:39,544
<i>A když to skončilo...</i>
17
00:00:53,233 --> 00:00:57,318
Takže mi chceš říct,
že ten tvůj kluk...
18
00:00:57,343 --> 00:00:59,864
Mě zbouchnul, ano.
19
00:01:01,069 --> 00:01:04,669
A ani omylem jsem nebyla
připravená být mámou.
20
00:01:05,694 --> 00:01:07,048
A nemohla jsem...
21
00:01:07,073 --> 00:01:11,276
Nemohla jsem s tímhle klukem
sdílet zbytek života.
22
00:01:11,468 --> 00:01:13,578
Takže jsem...
23
00:01:14,194 --> 00:01:16,014
Šla na potrat.
........