1
00:00:01,102 --> 00:00:02,946
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,992 --> 00:00:04,327
<i>Dnešní zpravodaj...</i>
3
00:00:04,352 --> 00:00:05,600
Rychle se šíří.
4
00:00:05,625 --> 00:00:07,722
<i>Jak moc?</i>
5
00:00:08,734 --> 00:00:11,025
<i>Dělám to pro Williama Hilla.</i>
6
00:00:11,050 --> 00:00:13,728
<i>Protože vy všichni jste
byli jeho rodina.</i>
7
00:00:13,762 --> 00:00:15,930
<i>Což znamená,
že vy jste také moje rodina.</i>
8
00:00:15,965 --> 00:00:18,056
Čekám dvojčata, Kevine.
9
00:00:18,081 --> 00:00:20,447
Jdu do toho, Madison.
10
00:00:20,472 --> 00:00:22,637
Cokoliv bude potřeba,
tak jdu do toho.
11
00:00:22,671 --> 00:00:24,092
Asi jsem dostal tu roli.
12
00:00:24,117 --> 00:00:27,927
Proběhne ještě setkání s režisérem,
ale mám tu roli.
13
00:00:27,952 --> 00:00:32,435
Můj rozhovor s Ellie
mi připomněl jistý věci.
14
00:00:32,460 --> 00:00:34,388
Když mi bylo osmnáct,
15
00:00:34,413 --> 00:00:38,198
<i>byla jsem v jednom hodně
špatným vztahu.</i>
16
00:00:38,223 --> 00:00:40,121
<i>A když to skončilo...</i>
17
00:00:53,810 --> 00:00:57,895
Takže mi chceš říct,
že ten tvůj kluk...
18
00:00:57,920 --> 00:01:00,441
Mě zbouchnul, ano.
19
00:01:01,646 --> 00:01:05,246
A ani omylem jsem nebyla
připravená být mámou.
20
00:01:06,271 --> 00:01:07,625
A nemohla jsem...
21
00:01:07,650 --> 00:01:11,853
Nemohla jsem s tímhle klukem
sdílet zbytek života.
22
00:01:12,045 --> 00:01:14,155
Takže jsem...
23
00:01:14,771 --> 00:01:16,591
Šla na potrat.
........