1
00:02:07,943 --> 00:02:10,981
( Může být v zadní straně Hluboké hory
vážně tajemství? )
2
00:02:21,581 --> 00:02:23,941
Ji-xiongu! To jsi ty?
3
00:02:27,822 --> 00:02:30,211
Ji-xiongu,já to neudělal schválně.
4
00:02:30,812 --> 00:02:34,326
Je to taky tvoje chyba .
Žádný zvuk,ani písknutí,ani pozdrav.
5
00:02:34,329 --> 00:02:36,331
Nebyl jsem ani připravenej.
6
00:02:42,251 --> 00:02:43,091
Ji-xiongu,
7
00:02:43,847 --> 00:02:45,031
řeknu ti tajemství.
8
00:02:46,182 --> 00:02:48,331
Právě jsem slyšel někoho dělat hluk za horou.
9
00:02:48,339 --> 00:02:50,402
Myslím,že někdo slídí v zadní hoře.
10
00:02:50,502 --> 00:02:52,869
Myslíš si,že to spojené s uloupením duše?
11
00:02:52,870 --> 00:02:55,511
Hej! Co to děláš?!
Proč mě tak taháš?
12
00:02:55,951 --> 00:02:58,096
To bolí,bolí bolí!
Bolíí!
13
00:02:58,097 --> 00:03:00,681
(Knihovna)
14
00:04:22,481 --> 00:04:24,611
Uoh! Krásný písmo.
15
00:04:24,711 --> 00:04:26,231
Vážně špičková kvalita.
16
00:04:31,571 --> 00:04:32,651
WangJi-xiongu...
17
00:04:34,901 --> 00:04:36,162
Lan WangJií...!
18
00:04:38,261 --> 00:04:39,271
LAN ZHANE !
19
00:04:43,821 --> 00:04:45,261
Takhle se na mě nedívej.
20
00:04:45,561 --> 00:04:47,873
Říkal jsem ti - WangJi,
ale ty jsi neslyšel.
21
00:04:47,879 --> 00:04:49,321
Tak jsem ti řekl úředním jménem.
22
00:04:51,880 --> 00:04:53,442
Jestli seš z toho nešťastnej....
23
00:04:53,891 --> 00:04:55,362
můžeš mi to vrátit.
24
00:04:56,241 --> 00:04:57,561
Polož tu nohu dolů.
........