1
00:00:06,715 --> 00:00:09,801
PŮVODNÍ DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:51,968 --> 00:00:53,470
Ještě skoro ani nevyšlo slunce.
3
00:01:10,862 --> 00:01:12,906
Sho tohle dělá pokaždé, když natáčím.
4
00:01:13,907 --> 00:01:14,741
Jaký druh fotky?
5
00:01:14,824 --> 00:01:17,160
Otočte se a zaujměte pózu.
6
00:01:18,828 --> 00:01:24,542
Stejnou pózu zaujmeme,
až se sejdeme na konci písničky.
7
00:01:25,710 --> 00:01:26,753
Tak můžeme.
8
00:01:27,670 --> 00:01:28,671
Připravte se. Teď.
9
00:01:36,221 --> 00:01:43,144
5 ČLENŮ SKUPINY DO TURNÉ
VSTUPUJE SE SMĚSICÍ EMOCÍ
10
00:01:47,106 --> 00:01:49,275
<i>„ARASHI: Na cestě.“</i>
11
00:01:51,653 --> 00:01:56,574
JEDNA PARTA
12
00:01:56,658 --> 00:01:58,368
SAPPORO DOME
DEN PŘED TURNÉ <i>5X20</i>
13
00:01:58,451 --> 00:02:00,203
Konečně jsme na místě.
14
00:02:01,162 --> 00:02:03,915
Právě zahajujeme toto dlouhé turné,
tak se všichni snažme.
15
00:02:11,047 --> 00:02:12,549
- Promiň, Nassy.
- Ano?
16
00:02:12,632 --> 00:02:14,259
Nemůžu tančit otočený zády.
17
00:02:14,759 --> 00:02:16,386
Laser mi nemůže svítit do očí.
18
00:02:16,469 --> 00:02:17,637
Aha, jasně.
19
00:02:18,346 --> 00:02:20,181
Zapněte lasery.
20
00:02:20,932 --> 00:02:22,684
- Ty k „La tormenta 2004“.
- Dobře.
21
00:02:27,730 --> 00:02:29,065
Tyhle vypněte.
22
00:02:29,858 --> 00:02:31,651
- Ty uprostřed?
- Ty dva uprostřed.
23
00:02:31,943 --> 00:02:33,319
Nebo ty mířící nahoru.
24
........