1
00:00:21,730 --> 00:00:25,692
Teď vezmi tenhle. Přivaž je tam.

2
00:00:27,569 --> 00:00:28,820
Přestaň lelkovat.

3
00:00:32,241 --> 00:00:33,825
Tohle místo je úžasné.

4
00:00:34,493 --> 00:00:36,119
To je jen začátek, příteli.

5
00:00:39,748 --> 00:00:40,832
Nevypadáš nadšeně.

6
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
Co mám dělat, tancovat?

7
00:00:44,294 --> 00:00:45,504
Jsou to už dva roky.

8
00:00:45,754 --> 00:00:47,464
Ano, jsem rád, že jsem doma.

9
00:00:48,465 --> 00:00:51,051
Ale ty budeš brečet,
až budeš muset odejít.

10
00:00:51,301 --> 00:00:53,136
Trinidad se ti zaryje pod kůži.

11
00:00:53,220 --> 00:00:55,556
Musíme odnést tyhle sudy.

12
00:00:58,767 --> 00:00:59,643
Tak jo.

13
00:01:00,477 --> 00:01:02,938
Po pobytu na lodi se na souši blbě chodí.

14
00:01:03,855 --> 00:01:05,941
Jen musím... získat rovnováhu.

15
00:01:06,024 --> 00:01:07,985
Potřebuješ víc než to. Jsi <i>mawga.</i>

16
00:01:08,068 --> 00:01:11,822
- Zafouká větřík a je to.
- Tak hubený zas nejsem.

17
00:01:11,905 --> 00:01:14,074
Najdu ti nějaký trinidadský lék.

18
00:01:17,077 --> 00:01:19,413
Jako chlapec jsem sem chodil každý den.

19
00:01:19,621 --> 00:01:21,957
Netušil jsem, že takové místo existuje.

20
00:01:22,291 --> 00:01:24,668
Určitě ani to, že budeš tak daleko od...

21
00:01:24,751 --> 00:01:26,628
- Jak to bylo?
- Avonlea.

22
00:01:27,170 --> 00:01:30,882
Nakupoval jsem tu pro mámu.
Vařila pouze z čerstvých surovin.

23
00:01:30,966 --> 00:01:32,467
Z ničeho starého.

24
00:01:32,801 --> 00:01:34,720
Ze všech těch vůní mám hlad.

........