1
00:00:01,752 --> 00:00:03,045
<i>Zpátky!</i>
2
00:00:13,305 --> 00:00:18,268
{\an8}<i>Ve Světovém obchodním centru</i>
<i>hoří věž číslo jedna.</i>
3
00:00:18,393 --> 00:00:20,687
{\an8}<i>Už jednou mi něco uteklo. Nemůžu…</i>
4
00:00:20,771 --> 00:00:23,398
{\an8}<i>Znovu to nedopustím!</i>
5
00:00:23,523 --> 00:00:26,109
{\an8}<i>Jeden americký válečný zajatec</i>
<i>byl donucen zradit.</i>
6
00:00:26,443 --> 00:00:29,154
{\an8}<i>Jste ostudou svého národa,</i>
<i>seržante Nicholasi Brody.</i>
7
00:00:29,238 --> 00:00:30,906
{\an8}<i>Jste zrádce a terorista</i>
8
00:00:30,989 --> 00:00:32,574
{\an8}<i>a teď za to zaplatíte.</i>
9
00:00:33,951 --> 00:00:35,536
{\an8}<i>Viníte mě z něčeho?</i>
10
00:00:36,119 --> 00:00:37,412
{\an8}<i>Vážně si to nepamatuješ?</i>
11
00:00:38,205 --> 00:00:39,748
{\an8}<i>A co?</i>
12
00:00:39,831 --> 00:00:42,834
{\an8}<i>Možná tu máme agentku, která zradila.</i>
13
00:00:43,043 --> 00:00:46,213
{\an8}<i>Měli jste vztah dost složitý na to,</i>
<i>abys o něm lhala.</i>
14
00:00:46,463 --> 00:00:47,965
{\an8}<i>Ano, je složitý</i>
15
00:00:48,048 --> 00:00:49,091
{\an8}<i>a já jsem ztratila sedm měsíců života.</i>
16
00:00:49,633 --> 00:00:51,885
{\an8}…kvůli svému ruskému
řídícímu důstojníkovi?
17
00:00:52,094 --> 00:00:53,804
{\an8}<i>Funguje naše strategie?</i>
18
00:00:53,887 --> 00:00:56,723
{\an8}<i>A staneš se objektem vyšetřování,</i>
19
00:00:56,974 --> 00:00:59,560
{\an8}<i>které rozhodne o zbytku tvého života.</i>
20
00:01:00,477 --> 00:01:02,312
{\an8}<i>Že ne každý problém na Blízkém východě</i>
21
00:01:02,396 --> 00:01:03,814
{\an8}<i>si zasluhuje vojenské řešení.</i>
22
00:01:05,065 --> 00:01:08,485
{\an8}<i>Protože tahle zem po 11. září zešílela.</i>
23
00:01:09,403 --> 00:01:10,946
{\an8}<i>Carrie, ty nejsi ve své kůži.</i>
24
00:01:11,113 --> 00:01:13,031
{\an8}<i>Ještě pořád se vzpamatovávám.</i>
........