1
00:00:01,627 --> 00:00:02,836
<i>Zpátky!</i>

2
00:00:13,263 --> 00:00:18,185
{\an8}<i>Ve Světovém obchodním centru</i>
<i>hoří věž číslo jedna.</i>

3
00:00:18,310 --> 00:00:20,521
{\an8}<i>Už jednou mi něco uteklo. Nemůžu…</i>

4
00:00:20,604 --> 00:00:23,148
{\an8}<i>Znovu to nedopustím!</i>

5
00:00:23,440 --> 00:00:26,026
{\an8}<i>Americký válečný zajatec se dal k nim.</i>

6
00:00:26,109 --> 00:00:28,862
{\an8}<i>Jste ostudou svého národa,</i>
<i>seržante Nicholasi Brody.</i>

7
00:00:28,987 --> 00:00:30,781
{\an8}<i>Jste zrádce a terorista</i>

8
00:00:30,864 --> 00:00:32,491
{\an8}<i>a teď za to zaplatíte.</i>

9
00:00:33,867 --> 00:00:35,369
{\an8}<i>Viníte mě z něčeho?</i>

10
00:00:36,119 --> 00:00:37,621
{\an8}<i>Vážně si to nepamatujete?</i>

11
00:00:38,372 --> 00:00:39,540
{\an8}<i>A co?</i>

12
00:00:40,040 --> 00:00:42,751
{\an8}<i>Možná tu máme agentku, která zradila.</i>

13
00:00:42,918 --> 00:00:46,171
{\an8}<i>Měli jste vztah dost složitý na to,</i>
<i>abys o něm lhala.</i>

14
00:00:46,380 --> 00:00:47,506
{\an8}<i>Ano, je složitý</i>

15
00:00:47,589 --> 00:00:49,007
{\an8}<i>a já jsem ztratila sedm měsíců života.</i>

16
00:00:49,800 --> 00:00:51,927
{\an8}<i>…kvůli svému ruskému</i>
<i>řídícímu důstojníkovi?</i>

17
00:00:52,094 --> 00:00:54,346
{\an8}<i>Funguje naše strategie?</i>

18
00:00:54,513 --> 00:00:56,765
{\an8}<i>Staneš se objektem vyšetřování,</i>

19
00:00:56,932 --> 00:00:59,601
{\an8}<i>které rozhodne o zbytku tvého života.</i>

20
00:01:00,143 --> 00:01:02,145
{\an8}<i>Že ne každý problém na Blízkém východě</i>

21
00:01:02,229 --> 00:01:04,106
{\an8}<i>si zasluhuje vojenské řešení.</i>

22
00:01:04,940 --> 00:01:08,443
{\an8}<i>Protože tahle zem po 11. září zešílela.</i>

23
00:01:09,111 --> 00:01:10,821
{\an8}<i>Carrie, ty nejsi ve své kůži.</i>

24
00:01:11,196 --> 00:01:13,448
{\an8}<i>Ještě pořád se vzpamatovávám.</i>

........