1
00:01:24,300 --> 00:01:26,511
{\an8}Je nejvyšší čas,
aby velká armáda vyrazila.
2
00:01:29,097 --> 00:01:34,227
{\an8}Musíme požádat bohy o pomoc.
Musíme připravit obětiny.
3
00:01:35,103 --> 00:01:36,479
{\an8}Co budeme obětovat?
4
00:01:38,106 --> 00:01:41,901
{\an8}Tohle bude největší armáda,
jakou jsme kdy vyslali.
5
00:01:43,945 --> 00:01:48,324
{\an8}Pokud selže, pokud ji Sasové porazí,
6
00:01:49,409 --> 00:01:51,369
náš lid se z toho nevzpamatuje.
7
00:01:56,207 --> 00:01:59,210
{\an8}Všechno, co jsme s Ragnarem
kdysi započali...
8
00:02:00,128 --> 00:02:02,422
zanikne a bude zapomenuto.
9
00:02:05,842 --> 00:02:08,052
Taková by byla cena nezdaru.
10
00:02:09,804 --> 00:02:13,182
Takže opakuji, co budeme obětovat?
11
00:02:15,184 --> 00:02:19,730
Podle mě tím Lagertha myslí,
koho budeme obětovat.
12
00:02:23,734 --> 00:02:25,194
<i>Chci se tě na něco zeptat.</i>
13
00:02:26,988 --> 00:02:29,365
Kdo bude naší velké armádě velet?
14
00:02:31,325 --> 00:02:33,828
Možná nebude mít jednoho velitele,
ale mnoho.
15
00:02:35,037 --> 00:02:37,874
Otec si na cestu do Anglie vybral mě.
16
00:02:44,797 --> 00:02:46,883
A co má být, bratříčku?
17
00:02:52,722 --> 00:02:56,309
Řekl mi, že chce, abych Sasy poznal
18
00:02:56,434 --> 00:02:59,103
na vlastní kůži.
19
00:03:01,022 --> 00:03:02,023
Jejich krajinu,
20
00:03:02,857 --> 00:03:04,108
stavby...
21
00:03:06,068 --> 00:03:07,570
i obranu.
22
00:03:10,948 --> 00:03:14,285
Řekl, že to bude užitečné,
až se vrátíme ho pomstít.
23
00:03:16,162 --> 00:03:19,207
Tvrdíš, že chtěl, abys nám velel ty?
24
........