1
00:00:54,387 --> 00:00:58,975
{\an8}<i>...quem hodierna die rebus humanis eximi,</i>
2
00:00:59,058 --> 00:01:02,853
{\an8}<i>et ad te accersire iussisti,</i>
3
00:01:02,937 --> 00:01:06,232
{\an8}<i>blande et misericorditer suscipias,</i>
4
00:01:06,774 --> 00:01:09,819
{\an8}<i>non ei dominentur umbrae mortis,</i>
5
00:01:10,528 --> 00:01:14,991
{\an8}<i>nec tegat eum chaos et caligo</i>
6
00:01:15,074 --> 00:01:19,620
{\an8}<i>tenebrarum sed exutus</i>
<i>omnium criminum labe...</i>
7
00:01:20,955 --> 00:01:24,542
{\an8}<i>In sinu abrahae patriarchae collocatus,</i>
8
00:01:25,251 --> 00:01:28,504
{\an8}<i>locum lucis et refrigerii...</i>
9
00:01:32,425 --> 00:01:33,301
{\an8}Podívejte!
10
00:01:34,010 --> 00:01:35,094
{\an8}Vrátil se nám!
11
00:01:35,928 --> 00:01:37,221
{\an8}Běž!
12
00:01:40,808 --> 00:01:42,893
Koho to pohřbíváte s takovými poctami?
13
00:01:47,231 --> 00:01:48,107
{\an8}Tvého bratra.
14
00:02:07,960 --> 00:02:09,003
{\an8}Jak zemřel?
15
00:02:09,754 --> 00:02:10,755
To nikdo neví.
16
00:02:11,422 --> 00:02:12,882
Přišlo to velmi náhle.
17
00:02:13,007 --> 00:02:13,883
On...
18
00:02:14,675 --> 00:02:17,261
Nic mu nebylo,
ale pak se najednou zhroutil a...
19
00:02:18,304 --> 00:02:19,347
Bylo to hrozné.
20
00:02:25,895 --> 00:02:27,063
Nemůžu tomu uvěřit.
21
00:02:27,396 --> 00:02:29,065
Díky bohu, že ses uzdravil.
22
00:02:30,900 --> 00:02:33,069
Báli jsme se, že přijdeme o vás oba.
23
00:02:55,966 --> 00:02:57,802
Sláva ti a sbohem, bratře.
24
00:03:00,846 --> 00:03:02,223
Sláva ti a sbohem.
25
00:03:37,550 --> 00:03:38,467
........