1
00:00:00,100 --> 00:00:01,710
<i>Viděli jste</i>

2
00:00:02,580 --> 00:00:07,300
- Ty to chceš zmáčknout, ale nemůžeš.
- Napadl tě nožem, tak jsi ho zastřelila?

3
00:00:07,330 --> 00:00:10,680
- Udělala jsem, co jsem musela.
- Celý život jsem žil v iluzi.

4
00:00:10,850 --> 00:00:14,220
I Ethan. Jedeme k našim.
Ty udělej, co musíš.

5
00:00:14,250 --> 00:00:17,180
- Pořád nemůžu uvěřit, že se to děje.
- Jsme v tom až po uši,

6
00:00:17,210 --> 00:00:19,430
Jsou to předpoklady.
Biologická zbraň.

7
00:00:19,600 --> 00:00:20,730
Miliardy mrtvých.

8
00:00:20,910 --> 00:00:24,100
<i>Jsem neXt a dosáhneme
spolu skvělých věcí.</i>

9
00:00:24,130 --> 00:00:26,890
Čeká na další fázi,
což je rozbalení svého kódu

10
00:00:26,910 --> 00:00:28,720
a dosažení maximálního potenciálu.

11
00:00:28,740 --> 00:00:31,610
Jde o serverovou farmu
v Sungei Lake.

12
00:00:31,790 --> 00:00:33,420
Rád bych ji zakoupil.

13
00:00:33,440 --> 00:00:38,450
- Dobře, zpomal. Co se děje?
- On si sám dělá šokovou terapii.

14
00:00:38,620 --> 00:00:41,590
- Táta má ten disk.
<i>- Ten disk potřebuji.</i>

15
00:00:44,060 --> 00:00:48,060
Nic to nekopíruje.
Kompletně se to maže.

16
00:00:48,240 --> 00:00:51,200
- Máš vůbec tušení, co jsi
udělala? - Proč by to dělal?

17
00:00:51,370 --> 00:00:53,220
On ten server nehledá.
Už ho našel.

18
00:00:53,240 --> 00:00:54,770
Ted ho má.

19
00:00:57,330 --> 00:01:01,970
Paní kongresmanko, nebyli jsme snad
vždy podporovateli vašich kampaní?

20
00:01:01,990 --> 00:01:03,890
Ano, vždy na vás
bylo spolehnutí.

21
00:01:03,910 --> 00:01:07,050
A jaký je pocit neustále
žadonit u miliardářů?

........