1
00:00:01,902 --> 00:00:03,445
{\an8}Co je to za poradu?
2
00:00:04,722 --> 00:00:06,641
{\an8}Prý tu budou koblihy.
3
00:00:08,225 --> 00:00:10,152
{\an8}Co tu dělám v pět ráno?
4
00:00:10,235 --> 00:00:15,775
Pan Masrani má něco extrémně důležitého
pro všechny zaměstnance.
5
00:00:16,441 --> 00:00:18,569
- Neseš si medvídka?
- Ne.
6
00:00:18,653 --> 00:00:22,740
- Jdu včas? Už to začalo?
- Hudsone? Ty tu nepracuješ.
7
00:00:22,823 --> 00:00:26,118
Můj zlatý platinový diamantový VIP pas
8
00:00:26,201 --> 00:00:29,914
mi umožňuje vstup
na všechny porady personálu.
9
00:00:30,497 --> 00:00:31,749
Tohle ti upadlo.
10
00:00:33,500 --> 00:00:35,628
Kde je pan Masrani?
11
00:00:35,711 --> 00:00:39,131
<i>Dobré ráno, ostrove Isla Nublar.</i>
12
00:00:39,214 --> 00:00:41,717
<i>Váš milovaný zaměstnavatel</i>
13
00:00:41,801 --> 00:00:44,804
<i>se hlásí z výšky 3 700 metrů nad vámi!</i>
14
00:00:47,640 --> 00:00:49,809
Pane, co tam děláte?
15
00:00:49,892 --> 00:00:53,103
<i>Chystám se oznámit něco extrémního.</i>
16
00:00:53,187 --> 00:00:54,521
<i>Hned jsem dole.</i>
17
00:01:06,826 --> 00:01:08,786
On nemá padák?
18
00:01:09,995 --> 00:01:12,081
<i>Za moment budu dole!</i>
19
00:01:12,164 --> 00:01:14,124
Za moment bude na maděru.
20
00:01:32,768 --> 00:01:36,939
To je ono! Vaše skandování mě těší!
21
00:01:37,690 --> 00:01:40,275
- Tak jo. Hudsone, nedívat!
- Hej!
22
00:01:40,359 --> 00:01:43,403
Pan Masrani potřebuje místa k přistání!
23
00:01:43,487 --> 00:01:47,491
Ty stánky rozebereme a přestavíme
na obří trampolínu.
24
00:01:48,993 --> 00:01:52,204
........