1
00:00:17,042 --> 00:00:19,179
Viděli jste v The Last Man on Earth...

2
00:00:19,203 --> 00:00:20,228
Jsem Pamela.

3
00:00:20,253 --> 00:00:22,898
Sem, sem,
nebo tady, nebo tady...

4
00:00:22,923 --> 00:00:25,398
Jede po mém maželovi.

5
00:00:25,960 --> 00:00:27,796
Slyšela jsem vás říkat,
že se mě chcete zbavit.

6
00:00:27,821 --> 00:00:29,426
O Tandyho se dobře postarám. Papa.

7
00:00:29,462 --> 00:00:30,861
Podívejte se na to z druhé stránky.

8
00:00:30,897 --> 00:00:34,265
Máme svůj vlastní ostrov.

9
00:00:46,946 --> 00:00:48,913
No ahojky.

10
00:00:48,948 --> 00:00:51,182
Miluju tenhle song.

11
00:00:51,217 --> 00:00:54,552
? Well, it's not far down to paradise ?

12
00:00:54,587 --> 00:00:57,555
? At least it's not for me ?

13
00:00:57,590 --> 00:00:59,890
? If the wind is right... ?
No tak, zpívej se mnou.

14
00:00:59,926 --> 00:01:01,725
To tak.

15
00:01:01,761 --> 00:01:04,595
Fajn, buď si písňokaz.

16
00:01:05,115 --> 00:01:08,766
Otevři pusu, protože ti tam
pošlu letadýlko.

17
00:01:11,170 --> 00:01:14,405
Pardon, vím že to bylo trošku trapné.

18
00:01:15,741 --> 00:01:16,974
Ale, tomuhle chlapíkovi se to líbilo.

19
00:01:17,009 --> 00:01:18,876
Ten vtípek byl boží, heh-heh-heh.

20
00:01:20,012 --> 00:01:21,779
O co ti jde, Pamelo?

21
00:01:21,814 --> 00:01:23,884
Myslíš, že když mě tou kukuřicí nakrmíš dost,

22
00:01:23,909 --> 00:01:25,449
tak najednou zapomenu,

23
00:01:25,484 --> 00:01:27,751
že jsi uvěznila mou
těhotnou ženu na opuštěném ostrově?

24
00:01:27,787 --> 00:01:30,254
Nutno podotknout, že tvá těhotná žena,
........