1
00:00:01,001 --> 00:00:02,294
{\an8}<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:02,377 --> 00:00:04,004
Je to nabídka práce.
Potřebujeme tě.

3
00:00:04,087 --> 00:00:06,298
Zrovna mě pustili z vězení,
nechci se tam vrátit.

4
00:00:06,381 --> 00:00:08,717
Nevrátíš. Oficiálně budeš konzultant.

5
00:00:08,800 --> 00:00:12,095
- Tohle pro mě dělat nemusíš.
- Prokaž mi laskavost, promysli to.

6
00:00:12,179 --> 00:00:15,474
Poslední výsledek vašeho LSAT testu
byl výrazně vyšší než ty předchozí.

7
00:00:15,557 --> 00:00:18,060
Posledně jsem se fakt hodně učila.

8
00:00:18,143 --> 00:00:20,604
Opravdu jste se učila?
Nebo se učil váš snoubenec?

9
00:00:20,687 --> 00:00:21,813
Jsem těhotná.

10
00:00:21,980 --> 00:00:23,190
To musí být rekord…

11
00:00:23,273 --> 00:00:24,983
- Louisi.
- Je to jeho.

12
00:00:25,150 --> 00:00:27,736
Neustále děláš impulzivní rozhodnutí
a bereš je zpátky.

13
00:00:27,819 --> 00:00:28,946
- Tohle je jiný.
- V čem?

14
00:00:29,029 --> 00:00:29,947
Je to dítě.

15
00:00:30,030 --> 00:00:33,075
- Chceš se spojit?
- Jessico, spadla jsi na dno.

16
00:00:33,158 --> 00:00:35,202
Bez pomoci se z něj nevyhrabeš.

17
00:00:35,285 --> 00:00:37,788
Příliš dlouho jsem měla jméno
na dveřích první.

18
00:00:37,871 --> 00:00:39,623
Nemůže být zase poslední.

19
00:00:39,706 --> 00:00:41,667
Taro Messerová, vezmeš si mě?

20
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
Ano, Louisi. Vezmu si tě.

21
00:00:44,211 --> 00:00:47,214
Obětovali jsme záchraně firmy vše,
teď to nemůžeš zahodit.

22
00:00:47,297 --> 00:00:51,093
Nikdo neříkáš, že se máš vzdát firmy.
Jen mě nech odejít.

........