1
00:00:01,001 --> 00:00:02,294
{\an8}<i>V minulých dílech…</i>
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,505
{\an8}Harveymu nedlužím. Dostal mě ven,
3
00:00:04,588 --> 00:00:06,298
ale on a Cameron mě tam dostali.
4
00:00:06,381 --> 00:00:08,425
Harveymu nic nedlužíš, ale mně jo.
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,260
Já tě nedostal do basy,
6
00:00:10,344 --> 00:00:12,763
porušil jsem zákon, abych tě dostal ven.
7
00:00:12,846 --> 00:00:15,557
Gratuluju,
že jste se zbavil Sheily Saszové.
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,935
Pokud se do začátku soudu nevrátí,
9
00:00:18,018 --> 00:00:20,354
budu to brát jako vaši touhu po stíhání.
10
00:00:20,437 --> 00:00:22,231
Jen vám nesu zákaz přiblížení
11
00:00:22,314 --> 00:00:24,316
a kontaktování Louise Litta.
12
00:00:24,399 --> 00:00:26,610
Nerozeštvávejte mi lidi.
13
00:00:26,693 --> 00:00:30,197
Když se budu zastupovat sám,
uvidí mě jako právníka.
14
00:00:30,280 --> 00:00:33,200
Pokud tě ale na jedinou vteřinu rozhodí,
15
00:00:33,283 --> 00:00:36,245
uvidí tě už jen jako podvodníka.
16
00:00:36,328 --> 00:00:40,165
Chodil Mike Ross
na práva na Harvardu, nebo ne?
17
00:00:40,249 --> 00:00:42,167
Odvolávám se na pátý dodatek.
18
00:00:43,252 --> 00:00:45,295
Sedět v porotě, uznám tě vinným.
19
00:00:45,379 --> 00:00:48,799
Uprostřed soudního řízení
nemůžu vyměnit právníka!
20
00:00:48,882 --> 00:00:52,010
Musíme něco vymyslet,
protože to jinak prohrajeme.
21
00:00:52,094 --> 00:00:54,513
Máte poslední šanci zachránit se.
22
00:00:54,596 --> 00:00:56,181
Zavolejte, než bude pozdě.
23
00:01:01,270 --> 00:01:04,481
Tak jo, máme plán, aby ses sám zastupoval.
24
00:01:04,565 --> 00:01:07,109
Musíme při provedení rozhodit Gibbsovou.
........