1
00:00:01,001 --> 00:00:02,294
{\an8}<i>V minulých dílech…</i>
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,921
Proč ten případ nevezmeš?
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,756
Jessica na to nedá peníze.
4
00:00:05,839 --> 00:00:07,716
Jednou obětí byl můj strýc Keith.
5
00:00:07,799 --> 00:00:09,885
Prosím. Oni potřebují tvou pomoc.
6
00:00:09,968 --> 00:00:13,096
Já se nepřiznala,
našli mě a se stážisty nic nedělám.
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,557
Tak co je to za trapný uchazeče?
8
00:00:15,641 --> 00:00:18,101
Uvědom si, že naši studenti umí číst.
9
00:00:18,185 --> 00:00:21,396
Naše budoucnost je v háji
a nabízení jména na zdi Jackovi
10
00:00:21,480 --> 00:00:24,691
a modlení se, že z toho Harvey
Mikea vyseká,
11
00:00:24,775 --> 00:00:26,652
tomu prostě nezabrání!
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,820
Tak mazej zpátky na Harvard
13
00:00:28,904 --> 00:00:32,366
a postarej se,
aby Sheila nesvědčila u soudu.
14
00:00:32,449 --> 00:00:35,244
Letenka do Argentiny,
zůstaň tam do konce soudu.
15
00:00:35,327 --> 00:00:37,329
Soud není o kravinách, ale faktech.
16
00:00:37,412 --> 00:00:39,498
A faktem je, že nejste právník.
17
00:00:39,581 --> 00:00:41,083
Fakt říkáš, co si myslím?
18
00:00:41,166 --> 00:00:43,252
- Jestli ano, jsi blázen.
- Slyšels.
19
00:00:43,335 --> 00:00:45,629
Řekla, že faktem je, že nejsem právník.
20
00:00:45,712 --> 00:00:46,922
To se dá změnit jen,
21
00:00:47,005 --> 00:00:49,049
když mě porota jako právníka uvidí.
22
00:00:49,132 --> 00:00:51,552
Zkus to a uvidí jen někoho, koho zavřou.
23
00:00:51,635 --> 00:00:53,053
Už jsem se rozhodl.
24
00:00:53,136 --> 00:00:55,138
........