1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Osud Vincenza Muccioliho
závisí na jediné nahrávce,
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,040
která je na kazetě jako tato.
3
00:00:13,120 --> 00:00:15,880
<i>Jde o rozhovor, který proběhl v autě</i>
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,880
<i>mezi zakladatelem San Patrignana</i>
<i>a jeho bývalým řidičem</i>
5
00:00:18,960 --> 00:00:22,280
<i>Walterem Deloguem,</i>
<i>jenž se teď stal jeho hlavním žalobcem.</i>
6
00:00:22,720 --> 00:00:26,360
{\an8}Walter Delogu,
bývalý řidič/bodyguard Vincenza Muccioliho
7
00:00:27,840 --> 00:00:30,640
Rozhodl jsem se opustit San Patrignano,
8
00:00:30,720 --> 00:00:34,560
protože jsem věděl,
že spousta věcí tam není v pořádku.
9
00:00:35,080 --> 00:00:36,800
Hodně jsem toho věděl.
10
00:00:40,560 --> 00:00:45,640
Mluvil jsem s Tizianou o tom,
že chci najít nějaký důkaz,
11
00:00:46,280 --> 00:00:50,520
sehnat informace, které odhalí,
co byl Vincenzo doopravdy zač.
12
00:00:53,520 --> 00:00:56,200
Připravil jsem si magnetofon.
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,520
A položil ho pod jeho sedadlo.
14
00:00:59,600 --> 00:01:03,960
Seděl vedle mě jako spolujezdec
a já jsem byl řidič.
15
00:01:05,840 --> 00:01:08,880
Stačilo jen natáhnout ruku.
Tedy jen udělat tohle.
16
00:01:12,840 --> 00:01:15,560
Když jsem začal nahrávat,
necítil jsem se dobře,
17
00:01:16,080 --> 00:01:18,080
ale jinou možnost jsem neměl.
18
00:01:18,160 --> 00:01:19,880
Andrea Deloguová,
dcera Waltera Delogua
19
00:01:19,960 --> 00:01:23,680
Mému otci bylo jasné,
že Muccioli už není tentýž člověk,
20
00:01:23,760 --> 00:01:25,320
na kterého spoléhal v minulosti.
21
00:01:25,400 --> 00:01:28,800
Proto se táta rozhodl
pořídit tu nahrávku, protože měl strach.
22
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
Byla to těžká situace,
........