1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Osud Vincenza Muccioliho
závisí na jediné nahrávce,

2
00:00:11,080 --> 00:00:13,040
která je na kazetě jako tato.

3
00:00:13,120 --> 00:00:15,880
<i>Jde o rozhovor, který proběhl v autě</i>

4
00:00:15,960 --> 00:00:18,880
<i>mezi zakladatelem San Patrignana</i>
<i>a jeho bývalým řidičem</i>

5
00:00:18,960 --> 00:00:22,280
<i>Walterem Deloguem,</i>
<i>jenž se teď stal jeho hlavním žalobcem.</i>

6
00:00:22,720 --> 00:00:26,360
{\an8}Walter Delogu,
bývalý řidič/bodyguard Vincenza Muccioliho

7
00:00:27,840 --> 00:00:30,640
Rozhodl jsem se opustit San Patrignano,

8
00:00:30,720 --> 00:00:34,560
protože jsem věděl,
že spousta věcí tam není v pořádku.

9
00:00:35,080 --> 00:00:36,800
Hodně jsem toho věděl.

10
00:00:40,560 --> 00:00:45,640
Mluvil jsem s Tizianou o tom,
že chci najít nějaký důkaz,

11
00:00:46,280 --> 00:00:50,520
sehnat informace, které odhalí,
co byl Vincenzo doopravdy zač.

12
00:00:53,520 --> 00:00:56,200
Připravil jsem si magnetofon.

13
00:00:57,600 --> 00:00:59,520
A položil ho pod jeho sedadlo.

14
00:00:59,600 --> 00:01:03,960
Seděl vedle mě jako spolujezdec
a já jsem byl řidič.

15
00:01:05,840 --> 00:01:08,880
Stačilo jen natáhnout ruku.
Tedy jen udělat tohle.

16
00:01:12,840 --> 00:01:15,560
Když jsem začal nahrávat,
necítil jsem se dobře,

17
00:01:16,080 --> 00:01:18,080
ale jinou možnost jsem neměl.

18
00:01:18,160 --> 00:01:19,880
Andrea Deloguová,
dcera Waltera Delogua

19
00:01:19,960 --> 00:01:23,680
Mému otci bylo jasné,
že Muccioli už není tentýž člověk,

20
00:01:23,760 --> 00:01:25,320
na kterého spoléhal v minulosti.

21
00:01:25,400 --> 00:01:28,800
Proto se táta rozhodl
pořídit tu nahrávku, protože měl strach.

22
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
Byla to těžká situace,
........