1
00:00:02,364 --> 00:00:04,017
Si môj brat a mám ťa rád.
2
00:00:04,061 --> 00:00:05,604
Ale je načase pre každého
posunúť sa ďalej.
3
00:00:05,628 --> 00:00:07,499
Nasťahujem sa k Marie.
4
00:00:07,543 --> 00:00:08,892
Nevidela som tu Dáriusa.
5
00:00:08,935 --> 00:00:10,937
Odsťahoval sa.
6
00:00:10,981 --> 00:00:12,635
Scotty Williams.
7
00:00:12,678 --> 00:00:14,245
Som váš sociálny kurátor.
8
00:00:14,289 --> 00:00:16,204
Muž práve vychádzajúci z väzenia
9
00:00:16,247 --> 00:00:18,206
potrebuje mať určitý stupeň finančnej stability,
10
00:00:18,249 --> 00:00:20,208
Viete, že som právnik, že?
11
00:00:20,251 --> 00:00:22,210
Včera mi volal Spencer Richardson.
12
00:00:22,253 --> 00:00:24,125
Nezaškodí vypočuť si, čo chce ten muž povedať.
13
00:00:24,168 --> 00:00:26,388
Viem, že nemáte žiadny dobrý dôvod,
aby ste mi verili,
14
00:00:26,431 --> 00:00:28,259
Ale môžem vám ponúknuť niečo,
15
00:00:28,303 --> 00:00:29,932
obohacujúcejšie, než ste si kedy dokázali predstaviť.
16
00:00:29,956 --> 00:00:31,499
Vyzerá to však tak, že naozaj chce urobiť
niečo dobré.
17
00:00:31,523 --> 00:00:33,699
A bolo by to za veľa peňazí,
18
00:00:33,743 --> 00:00:35,179
Musím mať svoju nezávislosť.
19
00:00:35,223 --> 00:00:37,312
Mám jeden prípad ...
20
00:00:37,355 --> 00:00:38,748
Chcem, aby ste ho vzali.
21
00:00:38,791 --> 00:00:40,184
Urobili sme kompromis.
22
00:00:40,228 --> 00:00:41,335
Musím pre neho urobiť jednu vec,
23
00:00:41,359 --> 00:00:42,534
Ďakujem.
24
00:00:42,578 --> 00:00:44,014
Že si ma vypočul.
25
........