1
00:00:16,106 --> 00:00:17,629
Věž!
2
00:00:26,201 --> 00:00:27,449
To je?
3
00:00:27,450 --> 00:00:28,575
Robertek?
4
00:00:36,467 --> 00:00:40,467
Přeloženo pro www.bms.707.cz
5
00:00:40,967 --> 00:00:44,966
Překlad: Pedro
Korekce: jEniq
6
00:00:44,967 --> 00:00:46,967
Časování: www.subsfactory.it
7
00:00:46,968 --> 00:00:50,968
Verze: 1.2 - finální korekce
8
00:00:51,968 --> 00:00:56,968
Epizoda: 2x08 - Vision Quest
9
00:00:59,674 --> 00:01:03,476
Příjemnou zábavu...
10
00:01:04,605 --> 00:01:07,435
Rls: 1080p.WEB.x264-STRiFE
Přečas: badboy.majkl
11
00:01:12,727 --> 00:01:15,791
Hej! To bylo žalostné.
12
00:01:15,792 --> 00:01:17,933
Jak říkáte té sračce co jste tam předvedli?
13
00:01:17,934 --> 00:01:19,932
- Vyhrávání?
- Ne, to není vyhrávání.
14
00:01:19,933 --> 00:01:21,542
To je pohrávání si s chloupky na kundě...
15
00:01:21,543 --> 00:01:22,947
To je ale pan řečník.
16
00:01:22,948 --> 00:01:26,098
Naštěstí pro nás, nadcházející
týden nemáme žádný zápas.
17
00:01:26,288 --> 00:01:28,893
Teď bych vám všem navrhoval,
aby jste se vzpamatovali,
18
00:01:28,894 --> 00:01:32,294
a přemýšleli o tom co musíte udělat,
aby jste byli lepšími hráči.
19
00:01:32,726 --> 00:01:35,448
Thade, do mé kanceláře. Hned!
20
00:01:37,773 --> 00:01:39,342
Nemůžu uvěřit, že už je to tady!
21
00:01:39,343 --> 00:01:40,614
Párty, v období bez zápasu.
22
00:01:40,615 --> 00:01:41,981
Máme přece párty každý týden.
23
00:01:41,982 --> 00:01:43,746
Ne, ne, ne. Ne takováhle.
24
00:01:43,747 --> 00:01:45,995
........