1
00:00:01,001 --> 00:00:02,211
{\an8}<i>V předchozích dílech</i>
2
00:00:02,294 --> 00:00:06,173
Ava kvůli mně přišla o firmu.
Moje dohoda s Edwardem je mrtvá.
3
00:00:06,256 --> 00:00:10,010
Když vyhraješ její trestní řízení,
staneš se vedoucím partnerem.
4
00:00:10,093 --> 00:00:11,345
Spím se Stephenem.
5
00:00:11,637 --> 00:00:12,721
Nepovídej.
6
00:00:13,639 --> 00:00:14,723
Takže se nezlobíš?
7
00:00:15,557 --> 00:00:16,475
Ne.
8
00:00:17,893 --> 00:00:20,562
Mám pohovor.
Nevěděla jsem, jak ti to říct.
9
00:00:20,646 --> 00:00:23,690
Co třeba: „Mikeu, možná půjdu
na školu 3 000 mil odsud.“
10
00:00:24,066 --> 00:00:26,610
Tady nejde o můj vztah s Gianopolem.
11
00:00:27,778 --> 00:00:30,280
Jde o můj vztah s Donnou.
12
00:00:30,364 --> 00:00:33,075
O uchovávání důkazů
díky tobě něco málo vím.
13
00:00:33,158 --> 00:00:35,577
Ušetřete si ostudu a zrušte soudní řízení.
14
00:00:35,661 --> 00:00:38,872
Jsme v ringu, já jsem stále na nohou,
takže není konec.
15
00:00:38,956 --> 00:00:40,332
Zítra to bude na zdi.
16
00:00:40,832 --> 00:00:44,753
- Takhle mě chceš dostat na svou stranu?
- Nechci tě na své straně.
17
00:00:45,796 --> 00:00:47,464
Chci, abychom byli na stejné straně.
18
00:00:53,136 --> 00:00:55,639
- Vypadáš šťastně.
- Vážně?
19
00:00:56,848 --> 00:00:57,808
Proč?
20
00:00:57,891 --> 00:01:00,102
Nevím, Donno, těžko se to vysvětluje.
21
00:01:01,395 --> 00:01:02,521
Dobře, řeknu ti to.
22
00:01:02,688 --> 00:01:07,609
Mikado včera spala v mé posteli. Když jsem
se probudil, jakoby mě objímal celý svět.
23
00:01:07,693 --> 00:01:10,487
Zhubl jsem devět uncí.
........