1
00:00:01,043 --> 00:00:02,169
{\an8}<i>Viděli jste…</i>
2
00:00:02,252 --> 00:00:07,508
Víš, co spojuje 113 zaměstnankyň
ze všech 22 oddělení firmy?
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,885
Nebyly povýšeny, protože jsou ženy.
4
00:00:09,968 --> 00:00:12,763
Jak často tě Louis zve na rande?
5
00:00:12,846 --> 00:00:14,097
Každý den.
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,975
Před sexuálním obtěžováním
tě chrání zákony.
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,102
- Co tady děláš?
- Nesu šampaňské.
8
00:00:19,186 --> 00:00:22,439
Můžeš si ho dovolit,
když peníze, které nám kradeš,
9
00:00:22,523 --> 00:00:25,651
nejdou na léčbu tvé ženy.
Ahoj Monico, jak je?
10
00:00:25,734 --> 00:00:27,027
Co to, sakra, děláš?
11
00:00:27,528 --> 00:00:31,156
Přemlouváš Monicu Etonovou,
aby podala žalobu na Hardmana?
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,742
Myslíš si, že mi pomáháš, ale nech toho.
13
00:00:33,825 --> 00:00:35,577
- Mike to zvládl?
- Jo.
14
00:00:35,661 --> 00:00:37,704
- Podezřívá tě?
- Ne.
15
00:00:37,788 --> 00:00:42,709
Podepiš dohodu o mlčenlivosti a já
se vzdám svého nároku. Ber, nebo nech být.
16
00:00:42,793 --> 00:00:44,378
Případ předávám dál.
17
00:00:44,461 --> 00:00:47,464
Budu hádat… Daniel Hardman.
18
00:00:50,551 --> 00:00:52,553
Prosím, uveďte své jméno.
19
00:00:53,136 --> 00:00:54,429
Sloan Moseleyová.
20
00:00:54,846 --> 00:01:00,477
- Jaká je vaše pozice ve Folsom Foods?
- To už obsáhly předchozí výpovědi.
21
00:01:00,561 --> 00:01:04,189
Pardon. Chci se v tom zorientovat.
Rád si fakta zjišťuju sám.
22
00:01:04,273 --> 00:01:06,191
- Nebo je vyrábíš.
- Prosím?
........