1
00:00:05,505 --> 00:00:09,467
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,928
Minule jste viděli...
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,013
Jak to myslíš?
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,598
Zítra sednu na letadlo do New Yorku.
5
00:00:15,682 --> 00:00:17,642
- A ta Impala?
- Sporný výpovědi.
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,644
Někdo říká černá, někdo zelená.
7
00:00:19,728 --> 00:00:22,105
Biggieho vražda
nejspíš souvisí s Tupacovou.
8
00:00:22,188 --> 00:00:23,356
To je on.
9
00:00:23,440 --> 00:00:26,359
Tupac mu dal ránu,
Knight a ostatní udělali zbytek.
10
00:00:26,443 --> 00:00:27,777
Zabili Crips Tupaca?
11
00:00:27,861 --> 00:00:30,321
Nezapomeň, děláme na Biggieho vraždě.
12
00:00:30,405 --> 00:00:32,574
Ne na Tupacově vraždě.
13
00:00:32,657 --> 00:00:36,244
Pracovali pro Death Row
příslušníci losangeleský policie?
14
00:00:36,327 --> 00:00:39,456
Tam se to poldama jen hemžilo.
15
00:00:39,539 --> 00:00:41,833
Vítejte v týmu
na případ Christophera Wallace.
16
00:00:41,916 --> 00:00:45,045
Není to těžký případ.
L.A. a Russell Poole to podělali.
17
00:00:45,128 --> 00:00:46,796
A nenechám tě udělat to samý.
18
00:00:46,880 --> 00:00:49,674
- Takže chceš mít slovo.
- Chci dělat, co je nutný.
19
00:00:49,758 --> 00:00:52,552
Keefe na těch záznamech není.
Prošel jsem je znovu.
20
00:00:52,635 --> 00:00:54,888
Musíme najít další cíl.
21
00:02:53,882 --> 00:02:56,634
Nemůžu uvěřit, že jsi prostě přiletěl.
22
00:02:56,718 --> 00:02:59,804
Říkal jsem, že dorazím, negře.
A nejenom kvůli tobě.
23
00:02:59,888 --> 00:03:04,142
Musím se připravit na další film.
........