1
00:00:20,717 --> 00:00:23,983
Počkej, najali vás,
abyste našli urnu?
2
00:00:25,647 --> 00:00:29,007
Technicky to byl
případ pohřešované osoby.
3
00:00:29,031 --> 00:00:31,032
Ale ano, urnu.
4
00:00:31,066 --> 00:00:33,201
A jak dlouho jsi na Havaji?
5
00:00:33,231 --> 00:00:35,824
Už čtyři roky. A co ty?
6
00:00:35,854 --> 00:00:40,097
Tři. Nemyslel jsem, že budu
praktikovat na takovémhle místě,
7
00:00:40,127 --> 00:00:44,091
- takže když se objevila
příležitost, chňapl jsem po ní. - Jo.
8
00:00:47,850 --> 00:00:50,937
A zveš na rande hodně pacientek?
9
00:00:50,967 --> 00:00:54,088
Jen ty, které mě
balí pod sedativy.
10
00:00:56,733 --> 00:00:58,338
Díky za to víno.
11
00:00:58,368 --> 00:01:00,795
Ráda. Děkuju za večeři.
12
00:01:00,829 --> 00:01:04,182
Prosím, pár talířů s krevetami
versus Burgundské z 82.?
13
00:01:04,206 --> 00:01:06,674
Myslím, že pro mě
to bylo výhodnější.
14
00:01:06,709 --> 00:01:09,177
Bylo moc milé,
že jsi to nabídl.
15
00:01:09,211 --> 00:01:14,130
La Mer... Myslela jsem,
že na první rande to bude moc.
16
00:01:14,160 --> 00:01:17,176
Nechápej mě špatně,
La Mer je báječná.
17
00:01:17,206 --> 00:01:21,856
Jenže zavázat se k dobré večeři
18
00:01:21,890 --> 00:01:24,735
mi na první rande
přišlo dost riskantní.
19
00:01:24,765 --> 00:01:27,187
Představ si,
že bys byl u druhého chodu
20
00:01:27,217 --> 00:01:29,544
menu o pěti chodech
a uvědomil by sis,
21
00:01:29,574 --> 00:01:32,300
že tvůj doprovod je nudný
a že nemáš kam utéct.
22
00:01:32,334 --> 00:01:35,813
........