1
00:00:01,001 --> 00:00:02,127
VIDĚLI JSTE VE SUITS
2
00:00:02,210 --> 00:00:03,461
Donna tu před pár dny byla.
3
00:00:03,545 --> 00:00:06,172
Řekla mi o příteli,
kterého před lety měla.
4
00:00:06,256 --> 00:00:08,550
Dala před ním přednost Harveymu.
5
00:00:08,633 --> 00:00:11,302
Jen mě napadlo, jestli nelituje,
6
00:00:11,386 --> 00:00:14,723
že Harveymu nikdy neřekla, co cítí.
7
00:00:14,806 --> 00:00:17,017
Andrew, tohle je mezi
tebou a mnou, ne Jessicou.
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,476
Před newyorskou státní komorou
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,769
přiznala účast na podvodu.
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,646
Zajímavé je, že si toho nikdo nevšímal.
11
00:00:21,730 --> 00:00:22,564
Ale já ano.
12
00:00:22,647 --> 00:00:24,399
- Ty hajzle.
- A je to tu.
13
00:00:24,482 --> 00:00:26,526
Ten výraz jsem chtěl vidět.
14
00:00:26,609 --> 00:00:28,319
Lepší by už jen bylo být u toho,
15
00:00:28,403 --> 00:00:29,904
až Jessice Pearsonové řekneš,
16
00:00:29,988 --> 00:00:31,990
že jsi jí stál právnickou licenci.
17
00:00:32,073 --> 00:00:33,575
Řekni Harveymu, co cítíš.
18
00:00:33,825 --> 00:00:35,076
Cože?
19
00:00:35,160 --> 00:00:37,829
S Rachel bych nebyl, kdyby nebylo tebe.
20
00:00:37,912 --> 00:00:39,414
A když dovolím, abys ztratila to,
21
00:00:39,497 --> 00:00:41,416
co tě můžeš učinit tak šťastnou jako nás,
22
00:00:41,499 --> 00:00:43,251
nikdy si to neodpustím.
23
00:00:43,334 --> 00:00:45,420
Je to tu a my s tím nic nenaděláme.
24
00:00:45,503 --> 00:00:46,838
Můžeme s tím hodně udělat
25
........