1
00:00:01,180 --> 00:00:02,560
Towa a Setsuna.
2
00:00:02,810 --> 00:00:07,560
Mezi námi polodémoními dvojčaty
existují dva různé světy současně.
3
00:00:08,650 --> 00:00:10,110
Člověk a démon.
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,610
Feudální éra a současnost.
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,030
Mír a válka.
6
00:00:14,360 --> 00:00:15,700
Radost a smutek.
7
00:00:16,160 --> 00:00:17,620
Sny a realita.
8
00:00:17,950 --> 00:00:19,370
Jeden okamžik a věčnost.
9
00:00:19,660 --> 00:00:22,410
A nakonec i láska a nenávist.
10
00:00:23,370 --> 00:00:26,170
Feudální pohádka: Polodémoní princezna.
11
00:00:26,580 --> 00:00:30,380
Půjdeme vpřed i přes překážky osudu!
12
00:00:45,350 --> 00:00:48,480
<i>Zajímalo by mě, co to bylo.
Ten pocit jednoty, který jsem cítila...</i>
13
00:00:51,610 --> 00:00:55,740
<i>Jako bychom si rozuměly
bez jediného slova.</i>
14
00:00:57,660 --> 00:00:59,240
Jééé, hej!
15
00:00:59,330 --> 00:01:01,240
Ono to hoří?
16
00:01:01,700 --> 00:01:03,580
Jak dlouho mám...
17
00:01:06,420 --> 00:01:08,500
Bože, co to děláš?
18
00:01:08,630 --> 00:01:11,000
Můžeš mi znovu říct,
jak se jmenuje tahle věc,
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,760
kterou jsme přinesly z tvého světa?
20
00:01:12,960 --> 00:01:14,470
Palačinky.
21
00:01:14,510 --> 00:01:15,970
To je ono.
22
00:01:16,300 --> 00:01:18,510
Vypadá to, že se pěkně smaží.
23
00:01:20,890 --> 00:01:22,770
Tohle je opravdu něco!
24
00:01:23,060 --> 00:01:25,140
Můžeš vařit kdekoli a kdykoli chceš.
........