1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:09,110 --> 00:01:11,196
15. DÍL
3
00:01:22,040 --> 00:01:24,125
{\an8}- Připraven?
- Jo.
4
00:01:25,126 --> 00:01:26,252
{\an8}Můžeme.
5
00:01:31,508 --> 00:01:32,717
{\an8}Jdeme na to.
6
00:02:03,164 --> 00:02:06,376
Ano, Studio Čakdu
zaznamená tento historický moment
7
00:02:06,459 --> 00:02:08,711
společnosti Čchongmjong.
8
00:02:08,795 --> 00:02:10,421
Pojďte to sledovat odsud.
9
00:02:10,505 --> 00:02:12,006
Pojďte sem. Pojďte k nám!
10
00:02:33,653 --> 00:02:36,573
TESTACE PRO POVOLENÍ
PROVOZU AUTONOMNÍHO VOZIDLA
11
00:02:41,786 --> 00:02:44,789
Je to jen dočasné povolení.
Proč jste sem přijeli?
12
00:02:44,873 --> 00:02:45,957
Nudíte se?
13
00:02:46,040 --> 00:02:48,877
Kéž by. Máme plné ruce práce
s výběrovým řízením.
14
00:02:49,460 --> 00:02:51,254
- Výběrovým řízením?
- Ty o tom nevíš?
15
00:02:51,337 --> 00:02:53,464
V Sondžu chtějí vybudovat chytré město.
16
00:02:54,048 --> 00:02:57,844
Já vím. Projekt dostali DQ Group.
Rozpočet je přes bilion wonů.
17
00:02:57,927 --> 00:03:00,722
Hledají firmu zabývající se
autonomními vozidly,
18
00:03:00,805 --> 00:03:02,724
připravujeme cenovou nabídku.
19
00:03:03,516 --> 00:03:05,101
- Aha.
- Snaž se.
20
00:03:05,184 --> 00:03:07,312
Když vytrváte,
budete v Čchongmjong připraveni
21
00:03:07,395 --> 00:03:10,148
získat i projekt v takovém měřítku.
22
00:03:10,231 --> 00:03:11,274
Přesně tak.
23
00:03:11,357 --> 00:03:13,276
........