1
00:00:49,716 --> 00:00:52,261
Nesoustředíš se, Juzuho!
2
00:01:11,113 --> 00:01:11,947
Tati.
3
00:01:21,248 --> 00:01:22,457
Já přežiju!
4
00:01:31,800 --> 00:01:35,053
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
5
00:02:09,546 --> 00:02:12,424
PODLE ANIMOVANÉHO ROMÁNU HAROA ASOA
<i>ALICE IN BORDERLAND</i>
6
00:02:52,464 --> 00:02:55,884
STANICE ŠIBUJA
7
00:03:17,823 --> 00:03:18,657
Cože?
8
00:03:25,372 --> 00:03:27,958
MOTOR
9
00:03:55,068 --> 00:03:55,902
<i>Jak to šlo?</i>
10
00:03:55,986 --> 00:03:57,696
<i>Nic moc. Nic mě nenapadá.</i>
11
00:03:58,780 --> 00:03:59,614
<i>Každopádně</i>
12
00:03:59,990 --> 00:04:02,576
<i>sebereme cokoli, co se dá použít.</i>
13
00:04:14,546 --> 00:04:17,215
NÁBYTEK A VYBAVENÍ INTERIÉRŮ
14
00:04:17,299 --> 00:04:18,467
<i>Jasně, to je k ničemu.</i>
15
00:04:18,550 --> 00:04:20,761
Všechny čipy byly zničeny.
16
00:04:23,263 --> 00:04:25,265
Videokamery, digitální budíky.
17
00:04:25,849 --> 00:04:28,643
Nic, co řídí čipy na desce plošných spojů,
18
00:04:28,727 --> 00:04:29,895
nebude fungovat.
19
00:04:32,147 --> 00:04:34,316
Ale tohle by mohlo, ne?
20
00:04:34,900 --> 00:04:37,652
Nejsou v tom žádné čipy.
21
00:04:40,071 --> 00:04:41,239
Co to znamená?
22
00:04:43,074 --> 00:04:45,118
Možná…
23
00:04:45,786 --> 00:04:48,205
- Rychle!
- Hele, ohňostroj!
24
00:04:53,543 --> 00:04:55,712
Možná to byl útok
elektromagnetickým pulsem.
25
........