1
00:00:28,162 --> 00:00:31,281
- Sestro Clodaghe.
- Není to dobré, Josephe.

2
00:00:31,969 --> 00:00:35,953
Modlím se za sestru Ruth
a otce Robertse,

3
00:00:35,977 --> 00:00:37,957
- aby našli útočiště...
- Ale Lemini,

4
00:00:37,981 --> 00:00:41,498
- Lemini, už jsou tady.
- Co tím myslíš Josephe?

5
00:00:41,522 --> 00:00:44,904
- Už jsou v teple.
- Sestro Briony, děkuji.

6
00:00:44,928 --> 00:00:46,399
Dáte si brandy?

7
00:00:46,466 --> 00:00:47,668
Velmi rád.
Děkuji.

8
00:00:47,734 --> 00:00:49,772
Sestro Clodaghe,
díky nebesům!

9
00:00:49,838 --> 00:00:51,352
Otče, díky Bohu!

10
00:00:51,376 --> 00:00:53,856
- Sestro Clodaghe.
- Drahý otče.

11
00:00:53,880 --> 00:00:55,326
Díky Bohu,
jste v bezpečí a zdraví.

12
00:00:55,350 --> 00:00:57,797
Dobrý pán na mě dohlížel.

13
00:00:57,821 --> 00:00:59,309
A sestra Ruth!

14
00:00:59,425 --> 00:01:02,337
Nevím, jak našla sílu,
aby mě odvedla.

15
00:01:03,463 --> 00:01:06,399
Bůh jí jistě musel pomoci.

16
00:01:06,506 --> 00:01:08,819
Statečný čin, sestro Ruth.

17
00:01:08,843 --> 00:01:10,654
Pojďte se ohřát,
sestro Clodaghe.

18
00:01:16,451 --> 00:01:19,874
Je mi moc líto, že začátek vaší návštěvy
nezačal zrovna příjemně.

19
00:01:19,898 --> 00:01:23,215
A vy, sestra Adelo,
vítejte v Mopu.

20
00:01:23,239 --> 00:01:25,386
Je moc dobře,
že jste konečně s námi.

21
00:01:25,410 --> 00:01:27,890
Zdá se, sestro Clodaghe,
že drahý otec

22
........