1
00:00:43,420 --> 00:00:45,020
Nejlepší káva v Oxfordu.

2
00:00:51,820 --> 00:00:55,460
Žádní daemoni.
Skoro barbarské, že?

3
00:00:55,540 --> 00:00:57,940
Vypadá to jako svoboda,

4
00:00:58,020 --> 00:01:00,660
ale vláda je ještě
zkaženější než Magisterium.

5
00:01:01,140 --> 00:01:06,020
Dvakrát víc obchodních domů,
dvakrát míň náboženských staveb.

6
00:01:06,420 --> 00:01:10,660
Zde vládne kultura konzumu, ne víry.

7
00:01:10,740 --> 00:01:12,540
Připravte se, Mariso.

8
00:02:05,940 --> 00:02:08,980
Jeho dům stál dál od ulice.

9
00:02:09,060 --> 00:02:12,380
A vedla k němu příjezdová cesta.

10
00:02:15,100 --> 00:02:17,340
-Co je tohle?
-Okno.

11
00:02:17,420 --> 00:02:21,180
Je to dost blízko od Latromova domu.
To nemůže být náhoda.

12
00:02:21,260 --> 00:02:24,420
Pak bychom ho neměli používat.
Je to riskantní.

13
00:02:24,780 --> 00:02:26,700
Musíš vyříznout nové okno.

14
00:02:26,780 --> 00:02:29,180
Jestli jsou naše světy shodné,
můžeme jít blíž.

15
00:02:41,020 --> 00:02:44,260
Koupil jsem to tu poté, co jsem
prodal svou první sbírku muskovitu.

16
00:02:45,220 --> 00:02:46,460
Půjdeme?

17
00:02:48,460 --> 00:02:51,060
Víme, kde je v obou světech okno.

18
00:02:51,380 --> 00:02:53,980
A to nám pomůže zjistit, kudy se
prořízneme do Latromova domu.

19
00:02:54,060 --> 00:02:55,300
A až budeme vevnitř,

20
00:02:55,380 --> 00:02:57,900
najdeme místnost
se skleněnými vitrínami.

21
00:02:57,980 --> 00:02:59,740
Alethiometr tam někde musí být.

22
00:02:59,820 --> 00:03:02,260
Za předpokladu,
že to okno dokážu vyříznout.

23
........