1
00:01:15,880 --> 00:01:18,880
ÚDOLÍ SLZ
8. díl
2
00:01:27,320 --> 00:01:29,080
Proč myslíš, že se jen tak vzdal?
3
00:01:30,160 --> 00:01:31,720
Mohli jsme vyjít i my dva.
4
00:01:34,320 --> 00:01:35,880
O čem to mluvíš?
5
00:01:39,840 --> 00:01:41,520
Řekls mu, že bude nejlepší,
když chcípne.
6
00:01:41,600 --> 00:01:44,440
-Tak se obětoval.
-Rozhodl se tak sám!
7
00:01:45,080 --> 00:01:46,400
Navíc není mrtvej.
8
00:01:47,120 --> 00:01:48,640
Sám jsi tu střelbu slyšel.
9
00:01:50,120 --> 00:01:51,640
Jestli tady není tělo, je živej.
10
00:03:06,720 --> 00:03:07,800
<i>Máš hlad?</i>
11
00:03:09,480 --> 00:03:11,080
<i>Vidím, že máš!</i>
12
00:03:15,840 --> 00:03:16,920
<i>Tady máš, jez.</i>
13
00:03:17,200 --> 00:03:18,480
<i>Jen jez, neboj se.</i>
14
00:03:22,800 --> 00:03:25,440
<i>Nezapomeň, že jseš náš vězeň!</i>
15
00:03:26,640 --> 00:03:28,080
<i>Slyšel jsi mě, ty pse?</i>
16
00:03:28,160 --> 00:03:30,520
<i>Tohle je tvůj novej domov,</i>
<i>zvykej si!</i>
17
00:03:37,640 --> 00:03:40,040
<i>Víš, co v Damašku děláme pilotům?</i>
18
00:03:40,880 --> 00:03:42,760
<i>Říká ti něco </i>chazuk<i>?</i>
19
00:03:43,480 --> 00:03:46,240
<i>Jseš náš vězeň! Náš!</i>
20
00:04:02,520 --> 00:04:05,600
Doktore! Máme tu raněného.
21
00:04:15,040 --> 00:04:16,080
Avinoame?
22
00:04:17,520 --> 00:04:18,640
Co?
23
00:04:20,200 --> 00:04:22,160
Vážně jsi ze základny na Hermonu?
24
00:04:24,480 --> 00:04:26,120
Ano a už jsem vám to říkal.
........