1
00:00:45,894 --> 00:00:47,312
Dobré ráno.
2
00:01:06,749 --> 00:01:07,791
Jaký osvěžující den!
3
00:01:09,877 --> 00:01:15,088
Sanditon má ten nejzdravější vánek
britského pobřeží. Nemyslíš, Charlotto?
4
00:01:15,090 --> 00:01:18,216
Kdekoliv jinde bych to nazvala vichřicí.
5
00:01:18,218 --> 00:01:20,304
Přesně! My tu ale žádné vichřice nemáme.
6
00:01:21,555 --> 00:01:24,681
- Vichřice jsou v Sanditonu
zakázány, viďte? - Přesně tak.
7
00:01:24,683 --> 00:01:28,643
Vidíš, drahá. Už je to můj člověk!
8
00:01:28,645 --> 00:01:33,190
Paní Griffithsová s chráněnkami.
Včera na plese byly okouzlující.
9
00:01:33,192 --> 00:01:35,942
A lady Denhamová si to,
věřím, také užila.
10
00:01:38,030 --> 00:01:42,199
Dobré ráno, slečno Heywoodová.
Moc vám to sluší, smím-li to tak říct.
11
00:01:42,201 --> 00:01:43,243
Dobré ráno.
12
00:01:45,329 --> 00:01:48,457
Zdá se, že v očích slečny Heywoodové
jsi ztratil své kouzlo.
13
00:01:49,541 --> 00:01:52,834
Obávám se, že o mně Clara šíří řeči.
14
00:01:52,836 --> 00:01:56,129
"Považte polní lilie."
15
00:01:56,131 --> 00:01:59,925
"Neplahočí se, nepředou."
16
00:01:59,927 --> 00:02:05,347
Často o mladých dámách přemýšlím
jako o květinách.
17
00:02:05,349 --> 00:02:12,437
A když se tu dnes rozhlédnu,
vidím mnoho půvabných mladých dam.
18
00:02:12,439 --> 00:02:15,943
Lilie na polích Sanditonu.
19
00:02:19,738 --> 00:02:23,907
Sedí tu krásné anglické růže.
Růžové a bílé.
20
00:02:23,909 --> 00:02:30,163
A vidím dnes mezi námi i jedno
či dvě exotičtější kvítka.
21
00:02:30,165 --> 00:02:35,379
Ano, přátelé. I pro ty je místo
v zahradě Boží.
22
00:02:36,422 --> 00:02:41,133
Mluvím k vám všem, mladé dámy,
23
........