1
00:00:00,080 --> 00:00:03,133
Tvůj otec mě ale požádal,
ať tu zůstanu a hlídám tebe a Hope.

2
00:00:03,150 --> 00:00:05,755
- Proto jel Will místo mě.
<i>- Když to nějak rozluštíme,</i>

3
00:00:05,777 --> 00:00:09,311
tak by nám to o nich mohlo prozradit
více. Možná tak zachráníme tátu.

4
00:00:09,333 --> 00:00:12,880
<i>- Silas není žádný vrah.
- Je třeba se dívat na fakta.</i>

5
00:00:12,911 --> 00:00:15,444
- A co Percy?
- Hledali jsme ho, a to několik hodin.

6
00:00:15,460 --> 00:00:18,088
<i>- Přidám se k Silasovi.</i>
- Lhala jsem ti, Eltone.

7
00:00:18,133 --> 00:00:20,688
<i>Nevěděla jsem to,
dokud jsem neuviděla tu fotku.</i>

8
00:00:20,711 --> 00:00:24,510
- Jdi se umýt, pak podáš hlášení.
A vezmi si tohle. - Ty jsou tátovy?

9
00:00:42,577 --> 00:00:45,688
Tady máš.
Musíš mít hlad.

10
00:00:53,000 --> 00:00:56,422
Žádnej salát.
Pořád si to pamatuješ.

11
00:01:04,777 --> 00:01:07,444
- Jak to jde s klíčovou osobou?
- Dobře.

12
00:01:08,000 --> 00:01:10,377
Ještě není připravena na začlenění.

13
00:01:10,755 --> 00:01:14,555
Nesmíš s tím otálet.
Neměla bys s tím otálet.

14
00:01:14,688 --> 00:01:18,755
Čím déle ti to bude trvat,
tím více se na tebe zaměří,

15
00:01:18,846 --> 00:01:21,622
i když to bude něco stát.

16
00:01:21,800 --> 00:01:23,933
Pokud o mně někdo pochybuje,

17
00:01:23,977 --> 00:01:28,222
tak jim připomeň, co jsem
si udělala s obličejem a rukou

18
00:01:29,440 --> 00:01:32,355
a co jsem protrpěla
na tom podělaným člunu,

19
00:01:32,444 --> 00:01:34,977
abych si v Omaze
získala jejich důvěru.

20
00:01:35,022 --> 00:01:38,222
Tohle jim řekni,
a pak je pošli do háje.

21
00:01:38,266 --> 00:01:40,511
- Jennifer...
........